Как едят японцы: Что едят японцы и как они это делают. Суши, роллы и японские блюда

Содержание

Почему японцы едят лапшу с хлюпаньем?

Ничего не подозревающего иностранца, зашедшего в ресторан, где подают гречневую лапшу соба, богатырское хлюпанье, которое издают за едой японцы, может озадачить, или даже вызвать неприятные чувства. Как появился обычай всасывать лапшу с хлюпаньем, и почему он распространился в Японии? Об этом мы поговорили с хозяином старинного ресторана.

Запах гречневой лапши ощущают ртом?

Автор статьи, Мотохаси Такаси, со своей любимой собой

Разные виды недорогой и вкусной лапши – соба, удон, рамэн – пользуются неизменной популярностью не только у японцев, но и среди иностранных гостей. В прошлом году в Японии произошла небольшая неприятность, связанная с лапшой. Некий пользователь Твиттера пожаловался на неприятные ощущения от громкого хлюпанья, которое японцы издают во время еды, и назвал это «лапшовым притеснением» (noodle harassment). Эта публикация получила много ретвитов, информация о ней попала на телеэкраны и на страницы газет, вызвав оживлённые споры защитников и противников хлюпанья.

Поскольку «притеснения» как такового не происходит, споры вскоре утихли, ведь на самом деле такой способ употребления лапши – чисто японская особенность. Встречаясь с ней впервые, одни иностранцы удивляются, а у других она вызывает отвращение. В мире есть и спагетти, и китайская лапша, и иные виды подобных блюд, но везде их принято есть тихо, а хлюпанье воспринимается как проявление невоспитанности.

Нельзя сказать, что хлюпанье считается приемлемым в японском застольном этикете. Хорошие манеры заключаются в том, чтобы есть бесшумно. Почему же именно лапшу японцы едят с хлюпаньем? Мне хотелось поговорить именно о гречневой лапше соба, на которой я специализируюсь, поэтому я обратился с этим вопросом к Хории Ёсинори, владельцу старинного ресторана «Сохонкэ Сарасина-Хории» в квартале Адзабудзюбан (столичный район Минато), который существует уже более 200 лет и пользуется популярностью, в том числе и среди иностранцев.

Хории Ёсинори рассказывает: «Вероятно, шумно втягивать в себя лапшу стали для того, чтобы лучше ощутить запах собы. Он в принципе чувствуется не носом, а тогда, когда она находится во рту. При дегустации вина, например, вначале оценивают запах носом, а потом, покатав во рту, пропускают его в нос через горло. В первом случае это называют ортоназальным, во втором – ретроназальным обонянием. Поскольку соба слабо ощущается первым, наслаждаются её ретроназальным ароматом. Особенно это относится к отброшенной собе (морисоба) – она холодная, поэтому запах не поднимается, носом её не унюхать, поэтому правильным способом её употребления будет всасывание с тем, чтобы аромат распространялся во рту».

И действительно, если есть собу, не втягивая, вкус не чувствуется. Но как же такой «неприличный» с точки зрения этикета способ распространился по всей Японии? На основании исторических документов и того, о чём рассказал Хории Ёсинори, я могу сделать своё предположение.

Хории Ёсинори, унаследовавший ресторан, существующий с 1789 года

Что пересилило застольные манеры?

Гречка очень питательна, вызревает быстрее, чем рис, до сбора урожая проходит всего два с половиной или три месяца, и её издавна ели во всей Японии. Вначале из зерна готовили кашу, потом стали перемалывать на муку и готовить лепёшки собагаки, и в конце концов появилась гречневая лапша. Этот способ её приготовления стал общепринятым к началу периода Эдо (1603-1868). Во второй половине 1600-х годов уже существовало множество лавок с лапшой. Поначалу в таких лавках подавали и удон, но по мере роста популярности собы пшеничная лапша удон исчезла из меню, а соба стала местной эдоской достопримечательностью. Хории Ёсинори говорит, что поначалу собу готовили на пару в посуде сэйро, и, вероятно, оценили запах собы, выходивший с паром, а потом попробовали есть, втягивая в себя, и смогли наслаждаться ароматом собы – то есть это была мудрость, обретённая естественным путём.

Причина популярности собы, вероятно, лежит не только в её вкусе, но и в высокой питательной ценности. По сравнению с пшеницей, из которой делают удон, гречка содержит больше белков и богата витаминами группы B. Когда-то, может, и не было способа определить питательную ценность, но люди, вероятно, могли на собственном опыте понять, что гречка полезна для здоровья. Со временем лавок, где подавали собу, становилось всё больше, и во второй половине периода Эдо, в 1800-е годы, их в Эдо (нынешнем Токио) было уже около 800. Они стали вторыми по количеству после наиболее многочисленных питейных заведений идзакая.

Хории Ёсинори рассказывает, что в те времена население Эдо составляло около миллиона человек, и чтобы выжить в этом одном из самых многолюдных городов мира, нужно было быстро поесть питательной еды. По его мнению, в этом и заключается одна из причин появления в Эдо культуры собы, хотя в Осаке, например, господствовала культура удона.

Соба «Сарасина» (930 йен) в ресторане Хории. Для её изготовления используют муку из сердцевины зёрен гречки, она белая и тонкая, а если её есть, втягивая в себя, то можно насладиться тонким ароматом собы

Было много передвижных лавок-ятай, где подавали собу; ей также торговали ходившие с коромыслами уличные разносчики ёсоба-ури (вечерние продавцы собы). Для самураев-буси и других представителей правящего класса существовали рестораны с изысканной кухней, а соба была едой простого народа. К слову, и такие знаменитые японские блюда, как суси и тэмпура, прошли тот же путь: изначально, как и соба, это была доступная еда, своего рода «фастфуд». В период Эдо она продавалась в передвижных лавках-ятай и пользовалась огромной популярностью в народе.

В период Эдо застольные манеры и правила этикета, дошедшие до наших дней, уже сложились, и, разумеется, производить за едой звуки было нарушением этих манер, но Хории полагает, что в те времена простой народ, употреблявший собу, не слишком думал о манерах, и вряд ли кто-то из коренных эдосцев делал кому-либо замечания по этому поводу. Кроме того, еда в ятай – это то, чем заполняют желудок во время передышки в работе. Почти всегда в них ели стоя и старались поесть побыстрее, а в этих условиях, конечно же, естественным образом втягивали лапшу с хлюпаньем, и обычай есть лапшу именно так распространился, вероятно, на рамэн и другие подобные блюда.

Повар аккуратно разминает нарезанную собу

Не обращать внимание на шум и есть с удовольствием

В ресторане Хории есть пояснения на английском языке о правильном способе есть собу

Таким образом, втягивание лапши в себя – наиболее подходящий способ есть собу. Мне бы хотелось воспользоваться случаем и рассказать людям из других стран об этом, чтобы они не жаловались на ««лапшовое притеснение». А как объясняют это в ресторане «Сарасина-Хории»?

Хории Ёсинори говорит, что в ресторане не учат есть лапшу, и те, кто не может втягивать, едят тихо, а он сам не переживает об этом – он больше заботится о том, чтобы люди оценили, насколько лапша вкусна и питательна. Люди не поймут, если им это навязывать, и лучше всего, если те, кто едят тихо, в какой-то момент осознают, что втягивать вкуснее. Втягивание – единственный правильный способ есть собу, а он больше всего хочет, чтобы посетители ели лапшу с удовольствием.

Меню на английском языке

Способ есть лапшу, втягивая её в себя, является частью японской культуры питания ещё с периода Эдо. При этом было бы неправильно навязывать кому-либо такой способ, или же отказаться от него из-за того, что таким образом «притесняете» других. В первую очередь важно, чтобы люди получали удовольствие от еды, вне зависимости от того, как они едят. Соглашусь с Хории Ёсинори в том, что в еде в первую очередь важно удовольствие от неё, а уже потом – манеры.

К слову, в ресторане «Сарасина-Хории» постоянные посетители-японцы иногда учат иностранных гостей, как есть собу, втягивая её. В тех местах с давних пор живёт немало говорящих по-английски людей, в том числе пожилых, и когда они дружески общаются с иностранцами, те перенимают этот способ как само собой разумеющийся, и было бы прекрасно, если бы достоинства гречневой лапши и японский способ её употребления получили признание в мире.

Информация о ресторане «Сохонкэ Сарасина-Хории» (総本家 更科堀井) в квартале Адзабудзюбан (столичный район Минато)
  • Адрес: Tokyo-to Minato-ku Motoazabu 3-11-4
  • Тел.: 03-3403-3401
  • Время работы: 11:30-20:30 (суббота, воскресенье, праздничные дни – с 11:00), без выходных

Фотографии: Андо Сэйта

(Статья на японском языке опубликована 4 мая 2017 г.)

Что японцы едят на Новый год?

Салат Оливье, селедка под шубой и прочие столь любимые в нашей стране кулинарные изыски новогоднего стола в Японии выделены в одну категорию «салат русский».

Главные критерии – наличие картошки и майонеза, а ведь для нас они такие разные, и такие вкусные…

Что же принято есть на Новый Год у самих японцев? Давайте разбираться…

Традиционная еда,подаваемая к новогоднему столу, называется «осети». За пару дней до праздника коробочки с осети появляются на прилавках всех супермаркетов, вытесняя привычные «обенто» — сеты готовой еды. Без осети не обходится ни одна семья. А с чего все началось? Считается, что осети впервые стали подавать в период Хейан (с 794 года). Тогда, как и сейчас, они представляли собой сет из маленьких традиционных блюд, упакованный в коробочку в несколько слоев.

Коробочку ставили в центре Новогоднего стола, и

оставляли нетронутой до наступления 1го января. Утром после кануна Нового года содержимое коробочки делили с семьей и друзьями. Каждый ингредиент – это пожелание на весь предстоящий год. В наши дни осети подают на завтрах во многих отелях, так что приобщиться к культуре новогодних пожеланий в виде еды можно и не заглянув на семейный новогодний огонек.

Что же это за пожелания? Вот 12 типичных символов счастья и успеха в наступающем году для японской семьи:


Датемаки: учение

Похожи на традиционный японский омлет, однако вкус совсем другой. В сладкий омлет добавляется рыбный ингредиент. В древности все самые важные знания хранились в свитках, отсюда и свернутый как свиток омлет, пожелания в учебе и сохранении культуры

Кури-кинтон: богатство

Кури кинтон (сладкие каштаны), дословно значит сладкие пельмени из каштанов. Их золотистый цвет символизирует богатство и процветание в новом году. Будьте осторожны, на вкус они приторно-сладкие!

Кохаку Камабоко:рассвет

Камабоко (вареная рыбная палочка) чаще всего представлена в двух цветах: красном и белом. Считается, что красный отгоняет злых духов,а белый символизирует чистоту. Форма камабоко – половина солнца, — символизирует первый в новом году рассвет.

Кобу-маки: счастье

Кобу, или водоросли ламинария, созвучны с японским словом ерокобу, которое означает радость и счастье.

 

 

Казуноко: материнство

Казуноко, в переводе икра сельди, также использует игру слов. Казу означает «много», а ко – «ребенок». Поэтому, казуноко означает радость иметь много детей. Почему именно селедка? По-японски селедка – нисин, если записать это другими иероглифами, то получится «двое родителей».

Эби: долголетие

Если посмотреть на креветку, то можно увидеть согнутую спину и длинные усы, похожие на бороду. Это и картина старости, в образном мышлении японцев. А красный цвет также призван отгонять злых духов.

Куромамэ: здоровье

В даосизме черный цвет тоже отгоняет злых духов. Японское слово «маме» изначально имело значение хорошего здоровья и силы. Черные бобы куромаме – это здоровье и сила в грядущем году.

 


Тацукури (Гомамэ):щедрость

Тацукури, или сушеные маленькие сардины, означают возделывание риса. Но как связаны сардины и рис? Давным-давно японцы использовали их как удобрение для рисовых полей. Другое их название гомамэ означает 50.000 мер риса. Таким образом, сардины = хороший урожай в следующем году


Ренкон: хорошее будущее

В буддизме ренкон, или корень лотоса, считается растением чистоты, растущим в райском пруду, где жил Будда. Корни лотоса символизируют счастливое будущее без препятствий. Почему? Посмотрите через дырочки в корне лотоса – вы увидите свое будущее вполне ясно, и без препятствий.


Кикука-кабу: празднества
Кабу или репа подается в форме хризантемы, национального цветка в Японии, которая часто ассоциируется с национальными праздниками и фестивалями.

 

Гобо:сила и стабильность

Гобо (корень лопуха) не так просто вытащить из земли.Как и эти корни,столь прочно сидящие в земле, гобо символизирует надежду на силу и стабильность. Другими словами, ничто в новом году не сломит Вас.

Тай: благополучие и празднование

Тай, или морской окунь, — рыба японских праздников. Опять игра слов, ведь «медетай» означает «праздновать». Эту рыбу едят на рождение ребенка или на свадьбу в надежде на благополучие и счастье. Пока достаете косточки, загадывайте желания…

Наши заблуждения о суши и роллах — Блог — bestnews

Японская кухня давно перестала быть  символом экзотики, а стала привычным городским фастфудом. Роллы и суши считаются молодежью и офисной братией освоенной территорией, где они  чувствуют себя как  дома. Но, наверное, стоило бы не забывать, что мы в гостях. В гостях у Японии — страны, которая холодно хранит дистанцию с «гайдзинами» и открывает свои секреты лишь достойным. Поэтому, редко когда еще мы совершаем столько же ошибок, как при открытии японского меню.

«Гайдзин» — этим словом
японцы называют чужаков,
то есть иностранцев

Коренной житель страны восходящего солнца, побывав в нашем суши-баре, сделал бы неутешительный вывод: «Все эти русские — самовлюбленная деревенщина».
 Что же мы делаем не так?

Заблуждение первое. Мы их называем суши.
Если руководствоваться правилами транскрипции японских иероглифов, то получается «суси». Но прививать верное произношение поздно. Может быть, это и справедливо — ведь суши и роллы пришли к нам не из Японии, а из США. Соответственно, и традиция произношения названия прижилась американская.
Заблуждение второе. Суши едим палочками.
Суши и сашими едят руками, роллы — палочками, которые правильно называть «хаши».  Это гораздо удобнее и, что самое важное, соответствует традиции. Суши и сашими аккуратно берут за край и  окунают в соевый соус со стороны рыбы. Если сделать это со стороны риса, то по мнению японцев, вкус будет безвозвратно испорчен. Именно потому, что суши и сашими едят не палочками, в хороших ресторанах и барах клиентам приносят на специальной тарелочке теплое влажное полотенце для рук.
Заблуждение третье. Мисо-суп едим так же как борщ.
Японский суп не является первым блюдом. По традиции его подают в завершении трапезы с чашкой риса.
Сначала с помощью палочек съедается наполнение, а затем выпивается бульон. Ложка к мисо-супу не подается. Есть его необходимо попеременно с рисом.  Если гость сможет рассчитать свою трапезу так , что последний глоток бульона совпадет с последней горстью риса, то заслужит восторженные взгляды хозяев. 
Заблуждение четвертое. Васаби и имбирь
Злоупотреблять имбирем и васаби не стоит. Ведь тогда вы не сможете насладиться тем, что японцы ценять в еде больше всего — умами. Этим словом они обозначают специфический пятый  вкус, душу каждого продукта. Самое страшное, что вы  можете сделать — это злоупотребить соевым соусом. Все эти приправы в небольших количествах способствуют раскрытию умами, а  в больших — безвозвратно его убивают.
История
Как ни парадоксально, все восточное к нам приходит с Запада. В штатах японская диаспора в течение длительного времени крутила свои роллы и была безынтересна широкой публике. Н  в один прекрасный для всех наций момент, появилась на столах американцев и европейцев.
С тех пор суши и роллы начали мировую экспанию и сегодня являются вселенским фетишом.  Мода на диету из риса и сырой рыбы, как и многое, зародилась в Голливуде. По одной из версий,  в 80-е годы к гетто миллионеров на Беверли-Хиллз стали проявлять интерес японские дельцы. Киноиндустрия переживала кризис и нуждалась в инвесторах. Переговоры велись в суши-барах Сан-Франциско и Лос-Анджелеса. Чем закончилось это сотрудничество, мы можем видеть, когда в очередной раз берем палочки.

Как правильно есть суши? Советы японца

Суши или роллы?

Японцы предпочитают есть суши. Из роллов в Японии распространены только самые простые – с огурцом, с тунцом, с лососем. Что такое тёплые или горячие роллы, в стране восходящего солнца вообще не знают.  

Что делать с васаби?

В Японии повара сразу добавляют васаби в состав суши и роллов, поэтому отдельно он не подаётся, в этом нет необходимости. А вы наверняка из тех, кто любит добавить васаби в соевый соус или размазать его по роллам? Японец при этом зрелище просто содрогнётся.

  

Что делать с имбирём?

Некоторые любят положить имбирь на роллы или суши и так кушать. Это неправильно. В Японии имбирь всегда едят отдельно между разными видами роллов или суши, чтобы полноценно почувствовать вкус нового блюда.

Как вести себя за столом?

Если вы заказали с друзьями разные роллы и суши, но хотите попробовать все виды, ни в коем случае не передавайте еду «из палочек в палочки». У японцев это считается дурным тоном и показателем некультурности. Просто пододвиньте свою порцию ближе, чтобы сосед мог сам взять роллы своими палочками.  

Чем запивать?

Чем же запивать суши? Точно не колой или другой газировкой, этого японцы не делают. Идеальное сочетание – это роллы с саке. Если это для вас слишком крепкий напиток, то пиво тоже подойдёт. Из безалкогольного можно пить просто сок.  

Когда есть?

Суши в Японии никогда не едят на завтрак, реже едят в обед и чаще всего на ужин. В принципе это логично. Хотя бы это правило русские редко нарушают.    

Готовить ли самим?

Суши – это исключительно ресторанная еда, и готовить ее должны профессиональные повара. Иногда японцы собираются вместе семьей по какому-нибудь поводу и устраивают небольшую трапезу: отдельно готовят большую тарелку с рисом и отдельно с кусочками рыбы и делают сами себе импровизированные суши. Заказ на дом тоже не очень распространён, куда приятнее самим сходить в ресторан.

Только суши?

Кстати говоря, почему-то многим кажется, что в Японии суши едят каждый день. На самом деле в стране очень разнообразная кухня, и кроме суши существует большое количество других блюд – рамен, тэмпура, рис с яйцом и другие.

К поездке в Японию готов

основные блюда и напитки, которые нужно попробовать

Кулинарные предпочтения японцев могут меняться от региона к региону. Однако есть ряд блюд, которые любимы во всех уголках Страны восходящего солнца. Лучшие образцы японской еды можно попробовать в Токио. Что бы вы здесь ни заказали — от «самолепных» суши до домашнего саке — каждое блюдо станет еще одним доказательством общеизвестного факта: столица Японии давно превратилась в гастрономический центр мира и сдавать свои позиции не собирается.

ФАКТЫ ОТ AGODA: Говоря о Токио, трудно удержаться от эпитета «самый-самый». Во-первых, здесь находится самый большой в мире оптовый рынок морепродуктов Тойосу. Во-вторых, на местном стадионе «Мэйдзи Дзингу» был поставлен мировой рекорд по самому большому количеству пивных тостов, произнесенных в одном месте. Впрочем, наиболее известное мировое достижение японской столицы — это количество «мишленовских» ресторанов: их больше, чем в Париже и Нью-Йорке вместе взятых! Некоторые из местных заведений — такие как Usuki Fugu Yamadaya и Sukiyabashi Jiro — уже несколько лет подряд удостаиваются целых трех звезд «Мишлен», что является высшей гастрономической оценкой в мире.

1. СУШИ

Слепленные из маринованного риса и скрученные с разнообразной начинкой из морепродуктов и овощей, суши могут вызвать ступор у неподготовленных новичков. Если вы пробуете это блюдо впервые, советуем для начала познакомиться с его стандартными разновидностями. А более продвинутые знатоки японской кухни могут сразу приступить к более детальной дегустации. Несколько видов суши (или «дзуси», как говорят сами японцы) считаются основными:

Макидзуси (ролл нори) — в типичный суши-ролл может завертываться тонкий омлет, соевая бумага, огурец или водоросли. К маринованному рису полагаются различные начинки: рыбная котлета со вкусом краба, морепродукты, маринованная редька или корень лотоса. Самая большая по размеру разновидность роллов нори — футомаки.

Нигиридзуси — больше всего это блюдо напоминают сашими: оно тоже готовится из кусочков сырой рыбы. Главное отличие нигири в том, что оно подается с горкой прессованного продолговатого риса для суши, в то время как гарнир к сашими не полагается (либо сервируется отдельно).

Инаридзуси — мешочек из жареного тофу, заполненный рисом.

Тирасидзуси — нередко это блюдо называют «рассыпными» суши. Оно подается в пиале с рисом и традиционными ингредиентами: креветками, грибами, измельченным омлетом и побегами бамбука.

Лучшие места, где можно попробовать суши в Токио:

Рынок Цукидзи: 5 Chome-2-1 Tsukiji, Тюо, рядом со станцией Tsukiji

Sushi Saito: ARK Hills South Tower, 1 Chome – 4-5 Roppongi, Минато, рядом со станцией Roppongi-Itchome.

Hatsune Sushi: 5 Chome-20-2 Nishikamata, Ота, рядом со станцией Kamata.

Sugita: View Heights Nihonbashi, 1 Chome-33-6, Nihonbashi Kakigara-cho, район Тюо

Заселяйтесь в HOTEL MUSSE GINZA MEITETSU и отправляйтесь на рыбный рынок Цукидзи

Подберите отели и апартаменты вблизи от станции Nihonbashi

2. РАМЕН

Говоря о супе быстрого приготовления, многие представляют себе обычную лапшу из пакетиков. Рамен ломает эти стереотипы! Да, это блюдо готовится очень быстро и входит в меню любого японского фаст-фуда. Но данное обстоятельство не влияет на его превосходные вкусовые качества — недаром этот суп любим практически всеми японцами. В ресторанах, специализирующихся на рамене, обычно подаются два вида супа: коттери (на наваристом бульоне) и ассари (на бульоне легком). Бульон же, в свою очередь, может иметь четыре разных вкуса:

Сио (соленый) — рамен на прозрачном бульоне, сдобренный морской солью и сваренный на медленном огне с мясом или рыбой.

Тонкоцу (свиной) — свиные ребра томятся в бульоне до тех пор, пока он не приобретет молочно-золотистый оттенок. Хорошо сваренный рамэн-тонкоцу должен обязательно оставлять маслянистый отблеск на губах!

Сёю (с соевым соусом) — рыбный, говяжий или куриный бульон, приправленный самой популярной добавкой в японской кухне — соевым соусом.

Мисо (с ферментированной соевой пастой) — рамэн с пряной приправой из ферментированных соевых бобов — один из образцов кулинарного «фьюжена». Придуманный в середине 60-х на острове Хоккайдо, мисо-рамен сразу вошел в число основных блюд японской гастрономии и теперь встречается почти в любом меню.

Рамен с кусочками рыбы, рыбным рулетом, жаренной курицей, овощами, водорослями, зеленым луком и яйцом всмятку — это то, что нужно обязательно попробовать в Японии!

Где отведать рамен в Токио:

Найти сетевые заведения вроде Ramen Jiro или Ichiran, расположенные по всему Токио, не составит большого труда. А за одним из наиболее вкусных лапшичных супов следует отправляться на станцию Ikebukuro в районе Тасима, где находится ресторан Mutekiya.

Заселяйтесь в Sunshine City Prince Hotel Ikebukuro Tokyo и отправляйтесь в район Икэбукуро

Подберите отели и гостевые дома вблизи от станции Ikebukuro

3. ИДЗАКАЯ

Питейные заведения идзакая — важная часть жизни японцев. Уже в 5 вечера их двери открыты нараспашку: в конце трудового дня рабочие и служащие плотным потоком направляются сюда за дешевой едой и напитками. Количество идзакая в одном только Токио исчисляется тысячами! Поспрашивайте в округе: почти каждый местный житель с радостью поделится адресочком своего любимого бара. А если вы любите действовать наверняка, то прямиком отправляйтесь в одно из этих мест:

▪ Shinjuku Omoide Yokochō на улице Мемори-лейн (станция Shinjuku)

▪ Ameyoko в районе Тайто (станция Ueno)

▪ Yurakucho в квартале Гаадосита, Тиёда (железнодорожный вокзал Токио)

▪ Shibuya Nonbei Yokocho на аллее Пьяниц в районе Сибуя (станция Shibuya)

▪ Hoppy Dori в районе Асакуса (станция Asakusa)

Заселяйтесь в Hundred Stay Tokyo Shinjuku и отправляйтесь в районе Синдзюку

Подберите апартаменты и романтические отели в районе Сибуя

4. ТОНКАЦУ

Помимо своего бесподобного вкуса, тонкацу хорош тем, что заказать его можно практически всюду. Одно из самых популярных японских блюд представляет собой свиную отбивную, обваленную в муке, яйцах и панировке панко (воздушных хлебных крошках и пряностях) и обжаренную до хрустящей корочки. Тонкацу подается с различными гарнирами (чаще всего с японским карри) или просто как есть — сразу из фритюрницы. Классические сеты тонкацу включают в себя домашний соус, рубленную капусту, рис и тарелку горячего супа мисо.

Лучшие места, где можно попробовать тонкацу в Токио:

Tonkatsu Aoki (2 заведения): 5 Chome-43-7 Kamata в районе Ота и 1 Chome-11-12 Hamamatsuchō в районе Минато

Заселяйтесь в Red Roof Inn Kamata Haneda Tokyo и отправляйтесь в район Камата

Подберите отели и рёканы в окрестностях железнодорожной станции Hamamatsucho

5. СЯБУ-СЯБУ

Название этого любимого в Японии блюда происходит от «свистящего» звука, который возникает при варке ингредиентов в котле с кипящей водой. В число этих ингредиентов обычно входят кусочки нежной говядины, разнообразные овощи и сыр тофу, которые подаются гостям для самостоятельной варки. К концу трапезы получается невероятно наваристый бульон. Полейте им рис и наслаждайтесь собственноручно приготовленным блюдом до последней ложки.

Где попробовать сябу-сябу в Токио:

Imafuku Suki Yaki: 1 Chome-12-19 Shirokane, район Минато

Seryna: 3 Chome-12-2 Roppongi, район Минато

Заселяйтесь в Candeo Hotels Tokyo Roppongi и отправляйтесь в ресторан Seryna

Подберите отели и гостевые дома в окрестностях станции Azabu-juban

6. СОБА

Токийцы обожают это блюдо! Богатая витаминами лапша из гречневой муки стала широко использоваться в Японии еще в период Эдо (1603–1868) в качестве восполнителя питательных веществ, отсутствующих в белом рисе. Собу едят как в горячем, так и в холодном виде. Основной соус, который подают к этому блюду, называется цую. Его готовят из бульона даси, сладкого соевого соуса и рисового вина мирин. Холодная соба подается с морскими водорослями нори, тертым дайконом, бамбией или овощами: есть ее следует палочками, окуная в соус цую. Горячая же соба уже сварена в бульоне с этим соусом и может подаваться со всем, что угодно: от небольших рыбных рулетов до грибов. Соба настолько аппетитна, что поглощая ее, невозможно не причмокивать. Не стесняйтесь — рядом сидящие японцы все равно будут делать это громче вас!

Лучшие места, где можно попробовать собу в Токио:

Kanda Matsuya: 1 Chome-13 Kanda Sudacho, район Тиёда

Tamawarai: 5 Chome-23-3 Jingūmae, район Сибуя

Заселяйтесь в Sotetsu Fresa Inn Tokyo-Kanda и отправляйтесь в район станции Kanda

Подберите курортные и романтические отели в районе Сибуя

7. САКЕ

Пробуя традиционную японскую еду, не следует забывать и о традиционных японских напитках. Ну как здесь обойтись без рюмочки саке? Впрочем, и другие местные напитки не должны остаться без вашего внимания: сётю, сливовое вино умэсю, амазаке…

Саке — национальный напиток Японии по сути своей является рисовым вином, которое приготовлено по технологии, больше напоминающей пивную. Вот почему его вкус более мягкий, чем у вина, но более фруктовый, чем у пива.

Сётю — более крепкий напиток, чем вино и саке, сётю производится путем перегонки риса, ячменя, сладкого картофеля, гречки или коричневого сахара. Чаще всего пьется в коктейлях, но не будет грехом заказать его и в чистом виде — сётю подадут со льдом в бокале для виски.

Умэсю — изготавливается из плодов японской сливы. Его кисло-сладкий вкус идеально подходит для многочисленных коктейлей, в том числе — Flaming Plum, Umeshu Sour и Umeshu Tonic.

Амазаке — традиционный напиток из перебродившего риса подается теплым и подслащенным. Содержание алкоголя в нем столь невелико, но его могут пить даже дети. Амазаке идеально в качестве десерта после плотного семейного ужина или как лекарство от похмелья, которое вам может понадобиться после длительной дегустации саке и сётю.

Зеленый чай — при заказе чая в Японии вам вряд ли придется уточнять его цвет — незеленого чая здесь почти не бывает. А вот знать несколько основных видов этого напитка может быть полезно: матча (порошковый чай), гэнмайтя (смесь чайных листьев и обжаренного коричневого риса) и рёкуча (обычный заварной чай).

Чай из сакуры — чуть солоноватый напиток, приготовленный из маринованных цветков японской вишни. По-японски этот чай называется «сакура-ю», что переводится как «начинание». Являясь излюбленным угощением на свадьбах, чай из сакуры встречается и в меню обычных токийских заведений.

Соевое молоко — в Японии существует свыше 50 видов этого напитка! В супермаркетах продается в основном охлажденное молоко со вкусами банана, клубники, миндаля, шоколада и дыни. Однако более традиционный вариант подачи соевого молока — в теплом виде. Отведать теплое соевое молоко можно с лотка уличных торговцев, наливающих его прямо из кастрюли.

Лучшие места для знакомства с саке и другими японскими напитками в Токио:

Akaoni: 2 Chome-15-3 Sangenjaya, район Сэтагая

Kurand Sake Market: шесть филиалов в районах Синдзюку, Сибуя, Уэно, Икэбукуро, Симбаси и Иокогама

Заселяйтесь в Futakotamagawa Excel Hotel Tokyu и отправляйтесь в район Сэтагая

Подберите один из 10 лучших отелей в районе Канагава

Суп мисо — совсем не суп – «Еда»

Суп мисо — совсем не суп – «Еда»

Подбор рецептов

  • Любое меню
  • Безглютеновая диета
  • Вегетарианская еда
  • Веганская еда
  • Безлактозная диета
  • Детское меню
  • Низкокалорийная еда
  • Постная еда
  • Меню при диабете

Подобрать рецепты

Ингредиенты, детали

ВКЛЮЧИТЬ ИНГРЕДИЕНТЫ ИСКЛЮЧИТЬ ИНГРЕДИЕНТЫ
ПОПУЛЯРНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ

Показать

Очистить все

Развенчиваем мифы о японской кухне, в которые до сих пор верят иностранцы

Что хорошего японцы находят в испорченных бобах и свином бульоне? Правда ли, что все без исключения японские блюда легкие и диетические? За что японцы любят котлеты? Хотя суши и сашими популярны в России уже лет двадцать, о настоящей японской кухне, в ее родном, а не экспортном варианте, мы до сих пор знаем до обидного мало. Помочь разобраться в ее причудах мы попросили Максима Лукьянова, владельца двух хороших японских заведений — фастфуда Nagoya и ресторана Izumi. Максим учился в Нагойском университете коммерции и бизнеса и настолько проникся за это время атмосферой аутентичных японских закусочных изакая, что решил создать в Москве заведения, максимально приближенные к оригиналу, пригласив в команду заслуженного японского шефа — Кобаяши Кацухико. Учитывая неисчерпаемость темы, Максим перечислил только те стереотипы, которые чаще всего слышит от гостей своих ресторанов, и рассказал, как оно на самом деле. А также поделился рецептами трех квазитрадиционных японских блюд.

Поделиться:

Нашли ошибку?

—————————

похожие идеи

Японцы едят много рыбы и почти не едят мяса

Тонко нарезанные ломтики розоватого сашими, покрытые инеем туши тунца на рынке Цукидзи, наконец суши — эта та сторона кухни Японии, которая лучше известна за рубежом. Но сами японцы вполне себе мясоеды. Едят курицу, уважают говядину, да и от свинины не откажутся. В Европе в последнее время свинину подвергли остракизму, считая нездоровой едой, а вот на японских островах это мнение не разделяют. В пример можно привести толстые куски жирной грудинки, тушенные в соусе, известные под названием тясю. Показателен также классический рецепт приготовления классического бульона для рамена — тонкоцу. Его варят на свиных костях и жире. Это густое варево, кстати, считают целебным: при долгой варке из свиных хрящей выделяется большое количество коллагена, за счет чего бульон становится почти белым и студенистым. А коллаген, как известно, добавляют во всякую антивозрастную косметику, чтобы убрать морщины и подтянуть кожу. Я видел пожилых японцев, которые брали рамен и с удовольствием поглощали бульон, похожий на горячий студень, твердо веря, что в этот момент они делают что-то очень для себя полезное.

Рамен — это бульон с лапшой

Россия — страна супов, для нас главное — жидкая составляющая, а все остальное — только гарнир. Ну кому придет в голову всерьез оценивать в курином супе вкус вермишели? У японцев восприятие другое, для них рамен — это не суп, а лапша в соусе. Лапша — на первом месте, именно по ее текстуре, упругости, умению снайперски определить время варки в Японии ценят мастерство повара.

Получив рамен, японец сначала попробует и оценит лапшу. А если жирный наваристый бульон рассматривать как соус, то все встает на свои места: он концентрированный и наваристый ровно настолько, чтобы отдать свой вкус лапше, никто не рассматривает его как самостоятельное блюдо. Если японец не доел соус — это нормально, но если оставил в миске лапшу — значит, с раменом что-то не так. Японцы снисходительно улыбаются, когда иностранцы едят рамен ложками. На самом деле ложку подают к рамену, чтобы с ее помощью ловчее наматывать длинную лапшу на палочки, с той же целью итальянцы кладут ложку рядом с тарелкой с пастой. А вот бульон из миски с раменом, когда лапша уже съедена, японцы не черпают ложкой, а пьют, наклоняя миску.

Мисо-суп — это суп

Для японцев мисо-суп — это не суп, а напиток. Точнее тут даже употребить чисто русское слово «запивка». Во время трапезы им запивают другие блюда. И, разумеется, никто не пользуется ложкой. Поэтому в традиционных японских ресторанах суп оставляют пустым, не добавляя ни грибов, ни креветок — ничего, что нужно жевать. В лучшем случае кладут немного зеленого лука, немного дайкона и прочую мелочь. Интересно, что мисо-суп в обязательном порядке входит не только в комплексный обед тейшоку, но и в традиционный японский завтрак. Японцы считают, что с него нужно начинать день, он благотворно действует на желудок и запускает с утра пищеварительную систему.

Китайцы едят тухлые яйца, а у японцев все самое свежее

То, что обывателю кажется тухлым, повара называют ферментированным, это процесс окисления и брожения, поставленный под контроль. Ферментация — сегодня страшно модная тема, но в Японии ее открыли сотню лет назад. Целая глава традиционной кухни отведена именно такой, ферментированной или «подтухшей» еде. На самом деле многие ее «кирпичики» хорошо известны и нам: технологии приготовления соевого соуса, мисо-пасты, стружки из тунца кациобуси включают в себя процесс ферментации, то есть частичного разложения исходных элементов. Это та изюминка, с помощью которой японцы, почти не использующие перца и соли, проявляют вкус продуктов, добавляют им «умамности». Другое дело, что к такой ферментированной еде мы уже успели привыкнуть, она нас не шокирует, как какие-нибудь китайские столетние яйца. Да и вкус и запах у нее вполне пристойные. Но так происходит не всегда. Красочный пример — забродившие соевые бобы натто, любимцы японских гурманов и фавориты нутрициологов, которые считают это кушанье кладезем полезных веществ. Эта сильная штука выглядит странно, тянется за палочками прозрачной паутиной и пахнет… так, как пахнет забродивший фасолевый суп. Чтобы такое есть, нужна привычка, но тем, кто испытывает слабость к французским плесневым сырам, натто может даже понравиться.

«,»mainEntityOfPage»:»https://eda.ru/media/produkt/sup-miso—-sovsem-ne-sup»,»@context»:»http://schema.org»,»name»:»Суп мисо — совсем не суп «,»description»:»Развенчиваем мифы о японской кухне, в которые до сих пор верят иностранцы»}

Что едят в Японии японцы? Знаменитые блюда японских префектур | Кухни мира | Кухня

Японская кухня – это не только суши и якитори, которыми потчуют нас отечественные японские рестораны. Мы познакомим тебя с кулинарией разных японских регионов, и ты сможешь сама приготовить удивительные экзотические блюда из вполне привычных продуктов.

Фото: globallookpress.com

Мраморная говядина из Енэдзава

Блюда, которые готовятся в Енэдзава, прославили этот небольшой город на всю Японию. Енэдзава расположен на северо-востоке острова Хонсю, в живописной долине, окруженной со всех сторон горами, поросшими реликтовыми хвойными лесами.

Пиво и йогурт для коровы

Японские гурманы приезжают в Енэдзава за мраморной говядиной, которая считается одной из самых лучших в стране. Мраморная говядина получила свое название от того, что ее многочисленные жировые прослойки создают необычный рисунок, внешне напоминающий мрамор. Молодых бычков выращивают на специальном корме, в который входит пиво и йогурт, а для того, чтобы мясо стало мягким, бычкам регулярно делают массаж. Мраморная говядина обладает по сравнению с обычной очень нежным вкусом и мягкостью.

Большинство ресторанов и гостиниц, которые располагаются в Енэдзава и его окрестностях, специализируются на блюдах из такого мяса. Это прежде всего якинику (жаренные на углях кусочки мяса), сябу-сябу (варенные вместе с овощами и грибами тонкие ломтики мяса), разнообразные жареные стейки, рамэн (тонкая пшеничная лапша с различными бульонами, на которую сверху кладутся ломтики или фарш из мраморной говядины и овощи). Особым деликатесом считаются сасими и суши из мраморной говядины, для приготовления которых используется самое свежее и нежное мясо.

Деликатес из карпа

Енэдзава также славится своими блюдами из карпа. Карп по-енэдзавски готовится так: сначала целая рыба долгое время варится в густом супе, в который добавляются соевый соус и различные специи, в результате чего мясо карпа приобретает насыщенный коричневозолотистый цвет. Затем приготовленная таким образом рыба разрезается поперек на стейки и подается к столу. Особым деликатесом считается икра карпа, приготовленного по-енэдзавски.

Экологически чистые блюда из Яманаси

Автор фото: Евгений Шлакин, Токио

К западу от Токио находится префектура Яманаси. За исключением небольшой долины, где расположена столица – город Кофу, остальную территорию занимают горы. Здесь очень развит экологический туризм, так как около половины территории провинции принадлежит природным национальным паркам. На юге префектуры возвышается гора Фудзи – символ Японии. Гурманы приезжают в этот регион, чтобы попробовать блюда традиционной горной, экологически чистой кухни. Здесь нет морской рыбы, в меню очень много мяса диких животных, а овощи тоже особенные – горные, которых не встретишь на полках токийских магазинов.

Рыбное царство

В этом регионе очень много горячих источников (онсэн), и поэтому популярным видом туризма является посещение местных достопримечательностей с дальнейшим проживанием в гостинице при источнике. Меню здесь составлено так, чтобы посетитель мог в полной мере насладиться блюдами и деликатесами местной кухни.

В горных речках Яманаси водится несколько видов речной форели (ямаме, ивана, аю), которая является неотъемлемой частью местной кухни. Повара сначала натирают рыбу солью, потом насаживают на бамбуковую палку и жарят на специальном очаге – ирори. Подают рыбу к столу с молодым имбирем и лимоном. В меню обязательно будут включены горные овощи и травы, из которых обычно готовят разнообразные соленья или темпуру.

Набе из кабанчика

Автор фото: Евгений Шлакин, Токио

В качестве основного блюда многие гостиницы предлагают набе из мяса кабана (набе – это густой суп, который готовится в широкой плоской кастрюле на огне непосредственно перед клиентом). В набе также кладут овощи, грибы, тофу, бобовую лапшу. Приправляют блюдо соевым соусом, соевой пастой мисо, уксусом и другими соусами. В некоторых гостиницах могут предложить набе из мяса гималайского медведя, которого каждой зимой отстреливают в близлежащих лесах.

Лапша хото

Еще одним известным блюдом кухни данного региона является лапша хото. Это толстая, плоская, широкая лапша, приготовленная из пшеничной муки. Лапша варится вместе с овощами и мясом в небольшой чугунной кастрюле. Обязательным компонентом этого блюда является тыква и соевая паста мисо, благодаря чему образуется густой бульон оранжевосветло-коричневого цвета.

Винное изобилие

Хотя равнинная часть этой префектуры невелика, мягкий и теплый климат чрезвычайно благоприятен для виноделия. Со времен революции Мэйдзи, когда в Японии началась мода на все европейское, в этом регионе предприимчивые японские бизнесмены стали выращивать виноград. Сегодня, когда будешь проезжать на поезде по этому региону, обязательно увидишь на склонах множество виноградников. Это самый винный регион в Японии, и префектура Яманаси занимает первое место по производству японского виноградного вина.

Популярный курорт в Сидзуока

Автор фото: Евгений Шлакин, Токио

На юго-западе от Токио находится префектура Сидзуока, которой тоже есть чем привлечь любителя вкусно поесть. На востоке префектуры расположен полуостров Идзу – популярный курорт у жителей столичного региона, который славится своими горячими источниками. Вдоль всего побережья расположены многочисленные гостиницы, предлагающие разнообразное меню из местных морепродуктов. Особой популярностью пользуются кайсэки.

Удивительные кайсэки

Кайсэки – это японская традиционная культура питания, которая, видоизменяясь и дополняясь новыми идеями и продуктами, существует уже несколько веков. Можно без преувеличения сказать, что это самая высокая японская кулинария. Приготовить в домашних условиях кайсэки практически нереально, поэтому эта кухня и сейчас остается только уделом ресторанов и гостиниц. К тому же это название не отдельного блюда, а целого комплекса блюд, которые подаются в строго определенной последовательности. Сначала подается несколько видов закусок, затем сасими, суп, основные блюда, темпура, рис с наполнителем, а в самом конце десерты.

Кайсэки в различных вариациях могут включать в себя от пяти до двадцати различных блюд: несколько закусок и основных блюд, блюда из риса и десерты. Меню кайсэки обязательно меняется в зависимости от сезона, а для приготовления используются не просто самые лучшие, но и наиболее вкусные в данный сезон продукты. При подаче блюд огромное значение имеет и посуда, которой сервируют стол. Она должна соответствовать сезону и общей идее всего комплекса блюд.

Автор фото: Евгений Шлакин, Токио

Рыба на любой вкус

В Идзу гостиницы и рестораны предлагают кайсэки, основную часть которого составляют местные морепродукты: здесь можно встретить все, чем богато тихоокеанское побережье. Прежде всего это морская рыба, различные виды крупных моллюсков, таких как морское ушко, сазаэ (вид брюхоногого моллюска), лобстеры, мясо кита, съедобные водоросли.

Другим важным принципом составления меню является то, что продукт, положенный в основу кайсэки, должен быть представлен сразу в нескольких блюдах. Например, если это крупный моллюск, то сначала подается сасими из моллюска, потом моллюск, жаренный на углях, потом суп с моллюсками, затем вареный рис, куда в качестве наполнителя также входит моллюск.

Чаеманы

Любителей зеленого чая тоже не оставят равнодушными эти места. В Сидзуока и Киото выращивают самый лучший чай. Чай из Сидзуока очень ароматный, он обладает нежным вкусом и считается очень полезным для здоровья. По данным статистики, процент раковых больных, проживающих здесь, самый низкий по всей Японии. Многие ученые видят причину этого в том, что жители этой префектуры пьют очень много местного зеленого чая.

Устричная столица

На берегу внутреннего моря (так японцы называют залив, который располагается между островами Хонсю, Сикоку и Кюсю) расположен город Хиросима. Регион, в котором находится город, тоже имеет древнюю кулинарную традицию. Но если ты спросишь любого японца, что самое вкусное в Хиросиме, он, не задумываясь, ответит, что это устрицы и окономияки.

Хиросиму можно назвать устричной столицей Японии. Об устрицах здесь говорит все: меню ресторанов предлагают различные блюда из устриц; продается масса сувениров, которые в той или иной мере копируют этот символ; для туристов проводятся познавательные туры на фермы, где выращивают устрицы.

Из устриц готовится множество блюд, но истинные ценители предпочитают есть их сырыми. Если русские дворяне в XIX веке ели сырые устрицы, спрыснув их лимонным соком, то японские гурманы предпочитают перед употреблением обмакивать их в соевый соус.

Остановимся на самом популярном в Японии блюде из устриц, которое часто готовят домохозяйки. Называется оно «какифурай» (каки – устрицы, фурай – фритюр). Устрицы несколько часов маринуют в соевом соусе с тертым имбирем, затем окунают в яичный желток и сухари и жарят в кипящем масле.

Приготовь какифурай. Устрицы (10 шт.) вынь из раковин. Замаринуй в 2 ст. ложках соевого соуса на 1-2 часа. Разогрей в сковороде большое количество рафинированного масла. В одно блюдце насыпь 3 ст. ложки муки, в другое – 3 ст. ложки панировочных сухарей, в третье вбей 1 яйцо. Достань из соуса устрицы, обваляй со всех сторон в муке, затем обмакни в яйцо и в сухари. После этого жарь во фритюре до образования румяного золотистого цвета. Подавай к столу с листьями салата или любыми овощами.

Другое знаменитое хиросимское блюдо называется «окономияки» (блины с начинкой). Но, в отличие от обычных блинов, мука в окономияки используется только как связующий элемент для начинки. В качестве начинки может использоваться лапша, мелко порезанное мясо, креветки, капуста, яйцо и многое другое.

Приготовь окономияки. Мелко нашинкуй средних размеров кочан капусты. Смешай 200 г муки и стакан воды – должен получиться жидкий кляр, добавь щепотку соли. Положи в кляр капусту и вбей 3 яйца, перемешай. Разогретую сковороду смажь растительным маслом, обжарь мелко нарезанный бекон – 250 г. Добавь бекон в миску к капусте. Выложи на сковороду готовую массу. Утрамбуй все лопаткой в толстый блин. Обжарь с одной стороны до образования румяной корочки, переверни и обжарь с другой стороны. Полученный блин полей соевым соусом. Добавь немного кетчупа и майонеза, посыпь сверху нарезанным зеленым луком.

Знаменитая лапша из Нагасаки

                                                               
Интересно!
Зеленая острая паста, которая подается в российских японских ресторанах, не имеет отношения к настоящему васаби, которое выращивается в Японии. Этого растения просто не хватает на все рестораны мира. Заменитель васаби изготавливается из хрена и специй.

В городе Нагасаки готовится известная на всю Японию лапша чямпон. Как и многие другие блюда современной японской кухни, оно пришло из Китая. Изюминкой этой лапши является густой жирный бульон, приготовленный из куриной кожи и свиных костей. Толстая, плотной консистенции пшеничная лапша подается вместе с разнообразными начинками. Это могут быть овощи, морепродукты, свинина и курица. Очень часто приготовление блюда завершается разбиванием сверху на начинки сырого яйца. В этом блюде ценителям нравится не только вкус лапши и начинок, но и вкус супа, который впитывает в себя вкусы всех ингредиентов.

Завершим кулинарное путешествие по Японии очень популярным десертом из Нагасаки – кексом «Кастера». Как и блюдо темпура, этот кекс японцы переняли от португальцев, несколько изменив его под свой вкус. Название произошло от испанского castelo, что означает «замок» (ударение на первом слоге). Именно так назывался основанный в 1624 году магазин, в котором предприимчивые португальцы начали продавать обычный для европейской кухни кекс. Японцы взяли за основу португальский кекс и стали с тех пор готовить его на привычный для своего вкуса манер. В отличие от европейского кекса, тесто у «Кастеры» более пышное, вкус менее интенсивный и не такой сладкий.

Смотрите также:

Японские манеры за столом

Столы и стулья

В некоторых ресторанах Японии вместо стульев и столов в западном стиле (или в дополнение к ним) установлены низкие столы и подушки на татами. Обувь и тапочки необходимо снимать перед тем, как ступить на татами. Кроме того, не наступайте на подушки, кроме своих собственных. Смотрите нашу страницу сидя для более подробной информации о техниках и правилах сидя.

Еда

Влажные полотенца (ошибори) выдаются в большинстве ресторанов, чтобы вытирать руки перед едой.После заказа принято ждать, пока все сделают заказ, а затем начинать трапезу фразой «итадакимасу» («с благодарностью принимаю»). Если блюдо лучше съесть сразу, а другие за столом еще не были поданы, можно использовать фразы «осаки ни додзо» («пожалуйста, вперед») или «осаки ни итадакимасу» («разрешите мне начать раньше вас») быть полезным.

При еде из маленьких мисок правильно брать миску рукой и подносить ко рту во время еды из нее; однако тарелки большего размера, как правило, брать не следует.Когда вы едите из общих блюд (как это обычно делается в некоторых ресторанах, таких как izakaya), вежливо использовать противоположный конец ваших палочек для еды или специальные палочки для подачи еды для перемещения еды.

Сморкаться за столом, отрыгивать и громко жевать в Японии считается дурным тоном. С другой стороны, считается хорошим тоном опустошать посуду до последней крупинки риса. Если есть продукты, которые вам не нравятся или которые вы не можете есть, их можно заменить в ресторанах или рёканах, если вы сообщите об этом заранее.В противном случае желательно оставить продукты на блюде.

После того, как вы закончили трапезу, хорошим тоном будет вернуть все блюда в то состояние, в котором они были в начале трапезы. Это включает в себя замену крышек на посуде и укладывание палочек для еды обратно на подставку для палочек или в держатель для бумаги. Завершите трапезу фразой «gochisōsama deshita» («спасибо за пир»), которая включает в себя благодарность не только повару, но и потребленным ингредиентам.

Эмпирическое правило: в конце трапезы верните все свои блюда в то состояние, в котором они были в начале трапезы (за вычетом еды)

Выпивка

Не начинайте пить, пока все за столом не выпьют и не поднимут бокалы для застольного приветствия, которым обычно является «кампай».

При распитии алкогольных напитков принято подавать друг другу, а не наливать себе напиток. Периодически проверяйте чашки своих друзей и наполняйте их напитки, если они пустеют. Точно так же, если кто-то хочет подать вам больше алкоголя, вы должны выпить немного из своего стакана, прежде чем протягивать его этому человеку.

Хотя в некоторых официальных ресторанах явное пьянство считается дурным тоном, это не относится к другим типам ресторанов, таким как идзакая, если вы не беспокоите других гостей.

Если вы не употребляете алкоголь, можно просто сказать об этом и вместо этого попросить другие напитки. Безалкогольные напитки, которые обычно доступны, включают безалкогольное пиво, чай, соки и газированные напитки.

Кампай перед выпивкой

Как есть…

Держите миску с рисом в одной руке и палочки для еды в другой. Поднимайте миску ко рту во время еды.Не поливайте соевым соусом белый вареный рис.

Налейте немного соевого соуса в небольшую тарелку. Трата соевого соуса считается дурным тоном, поэтому старайтесь не наливать больше соуса, чем вы собираетесь использовать.

Вам не нужно добавлять васаби в соевый соус, так как кусочки суши, которые хорошо сочетаются с васаби, уже содержат его. Однако, если вы решите добавить васаби, используйте только небольшое количество, чтобы не перебить нежный вкус суши.Если вам не нравится васаби, вы можете попросить не добавлять его в ваши суши.

Суши можно есть руками или палочками. В общем, вы должны съесть кусок суши за один укус. Попытки разделить кусок на два обычно заканчиваются разрушением красиво приготовленных суши.

В случае нигири-дзуси окуните кусок в соевый соус вверх дном, чтобы в соус попала часть рыбы, а не рис. Некоторые виды нигири-дзуси, например, маринованные кусочки, не следует макать в соевый соус, потому что они уже приправлены.

В случае гункан-дзуси, полейте кусок суши небольшим количеством соевого соуса, а не погружайте его в соус.

Налейте немного соевого соуса в небольшую тарелку. Положите немного васаби на кусок сашими, но будьте осторожны, чтобы не переборщить, так как это перебьет вкус рыбы. Окуните кусочки сашими в соевый соус. Некоторые виды сашими готовят с молотым имбирем, а не с васаби.Пейте мисо-суп из миски, как из чашки, и вылавливайте твердые кусочки пищи палочками для еды.

Используя палочки для еды, отправьте лапшу в рот. Если вы обедаете в лапшичной, вы можете попытаться скопировать чавканье окружающих вас людей.Хлебание лапши считается не дурным тоном, а свидетельством того, что вы наслаждаетесь едой, и усиливает ее вкус.

При приготовлении супов с лапшой следите за тем, чтобы лапша не попала обратно в жидкость. Если есть керамическая ложка, используйте ее, чтобы пить суп; в противном случае поднесите миску ко рту и пейте прямо из нее.

Разделите на кусочки с помощью палочек для еды (для этого нужно немного потренироваться) или просто откусите кусок, а остальное положите обратно на тарелку.

5 советов по японскому этикету в отношении суши

Для японцев есть суши – это то же самое, что есть бутерброд с арахисовым маслом: это настолько естественно, что правила этикета – как есть суши – являются частью их ДНК. Вероятно, поэтому наш японский источник для этого блога, посетивший ученого Михо Уэда из Осаки, выглядел немного озадаченным, когда мы спросили ее об этом. Но, подумав, она придумала 5 советов по этикету суши.

1. Вы больше никогда не уроните кусок суши в соевый соус…

Всегда есть проблемы с палочками для еды? Угадай, что? Большинство японцев едят суши руками. Особенно с нигири-суши (отдельные кусочки суши с мясом или рыбой поверх риса) это вполне приемлемо. Михо: «Действительно, все суши можно есть руками. Некоторые люди теперь используют палочки для еды, потому что считают, что это чище, но в большинстве японских ресторанов вы сначала вытираете руки горячим полотенцем.Только сашими никогда не ешь руками. Но знаете ли вы, что сашими — это даже не суши? Суши означает все с рисом. Сашими — это просто сашими».

2. Широко открыть (но не надо говорить ааа)

— Ты всегда ешь суши целиком, — твердо говорит Михо. Так что нельзя откусить от него и положить обратно на тарелку, иначе — ужас! — нарезать на кусочки ножом и вилкой (бывает). «Если кусок слишком большой, вы можете попросить своего суши-повара использовать меньше риса».

3.Имбирю не место в ваших суши

Согласитесь, положить кусочек маринованного имбиря на суши довольно приятно, но для Михо нет исключений: «Вы едите имбирь между кусочками суши, чтобы очистить свой вкус». Оттото… (Это по-японски «Ой».) «О, и, кстати, когда мы говорим о правильном порядке, сначала едят суши, приготовленные из белой рыбы, затем красную рыбу, такую ​​как тунец, и любые суши с яйцом всегда едят. прошлой.»

4. Итак, о добавлении васаби в соевый соус…

«Это запрещено.Она ненадолго замолкает, а затем добавляет: «Но иногда я так делаю». Однако она считает, что американцы добавляют в свои суши слишком много соевого соуса васаби и . «В Японии в соевый соус всегда макают только рыбу, а не рис. Итак, с нигири вы берете его, немного переворачиваете и макаете сторону с рыбой в соевый соус. Таким образом, он никогда не будет перегружен, потому что он не впитает соевый соус, как это делает рис».

5. Вы не хотите желать смерти своему партнеру по ужину… верно?

Когда вы не пользуетесь палочками для еды, очень важно не втыкать их вертикально в миску с рисом или супом.Михо: «В Японии это то, что оставляют на похоронах: миску риса с двумя вертикально стоящими в ней палочками для еды. Вы можете просто оставить свои палочки для еды на миске или подставке для палочек, но ни в коем случае не пересекать их! Кроме того: не трите свои качественные палочки для еды друг о друга: это то, что вы делаете только с дешевыми деревянными палочками для еды. Считается оскорбительным, если вы делаете это качественными палочками».

У вас есть другие идеи о том, как есть суши? Поделитесь ими ниже!

Пять странных, но распространенных японских блюд

Частью привлекательности Японии является ее странность.

Некоторые вещи, распространенные в Японии, кажутся совершенно необычными тем из нас, кто раньше не был в Японии.

Тем не менее, есть также много продуктов, которые едят японцы, которые могут показаться нам довольно странными, и и вряд ли можно найти в вашем местном японском ресторане. Эти продукты определенно можно найти, если немного поискать! Самые смелые из вас, возможно, даже набрались смелости, чтобы на самом деле попробовать их во время визита в Японию.Я пробовал все 5 и дожил до того, чтобы рассказать об этом, так что не бойтесь!

Для непосвященных вот пять японских блюд, которые могут показаться вам странными!

 

1. Сырое яйцо ( нама тамаго )

Первой моей реакцией на сырое яйцо в Японии было беспокойство по поводу сальмонеллеза. В Японии, тем не менее, вполне нормально есть сырые яйца поверх риса, с натто (см. № 4) или в качестве соуса для макания для некоторых видов хот-пота.

В отличие, например, от яиц из Штатов, японские яйца поступают на рынок намного раньше, поскольку расстояния доставки короче. Но главная причина, по которой они безопасны для употребления в пищу, заключается в том, что естественный защитный барьер яиц от микробов не удаляется из скорлупы путем мытья, как это происходит с западными яйцами. Однако, чтобы быть в безопасности, всегда помните о сроках годности.

Помимо беспокойства о болезни, я беспокоился о текстуре. Это правда, что слизистая текстура может быть незнакомой, но со временем (и непредвзятостью) я на самом деле довольно привык к ней.

2. Сашими из конины ( Басаси )

Конина упоминается как басаси, или иногда сакура нику на японском языке . Будучи деликатесом , Я бы не сказал, что его едят очень часто, но многие его пробовали. Как и в случае с яйцами выше, жители Запада обычно не едят сырое мясо, особенно конину. В отличие от сашими из рыбы, его обычно подают с солью или кунжутным маслом.

Хотя я попробовал его однажды и подумал, что все в порядке, лично он не входит в число моих фаворитов из-за текстуры и вкуса.Я рад, что попробовал его, потому что никогда не знаешь, что может стать новым фаворитом!

3.  Ика Сашими (сашими из кальмара)

Ика сашими обычно подают в районах, славящихся свежими морепродуктами, но его можно найти и во многих других местах. Где бы его ни подавали, он должен быть очень, очень свежим. На самом деле он подготовил при еще живом , так что свежее уже не придумаешь! Это называется «стиль одори (танцевальный)», потому что кальмар обычно все еще немного двигается на вашей тарелке, даже после того, как его нарезали.

Для японцев это желанный признак свежести. Но для западных посетителей это может показаться, мягко говоря, немного жутким, и, возможно, не для слабонервных. Если для успокоения совести, то остаточные движения якобы из-за мышечного рефлекса или спазмов и убиваются очень быстро.

Несмотря на этические возражения, я должен сказать, что никогда не ел более нежного и свежего на вкус кальмара. Если вы любите кальмаров и у вас все в порядке с процессом, я настоятельно рекомендую попробовать.

4.  Натто (ферментированные соевые бобы)

Натто , вероятно, является самым печально известным пунктом «что-на-земном--это -этот» из любого списка японских продуктов питания. Даже среди японцев натто не является фаворитом, и большинство людей, особенно дети, отвечают гримасой, когда их спрашивают об этом. Сделанный из ферментированных соевых бобов, он имеет довольно слизистую текстуру и имеет довольно сильный и резкий запах.

Несмотря на это, он остается одним из самых здоровых продуктов, которые вы можете есть.Это связано с пробиотическими ферментами, образующимися в результате ферментации, которые могут помочь пищеварению. Его можно есть прямо из пенопластовой упаковки или подавать поверх риса с соевым соусом, сырым яйцом или горчицей.

Сначала я боролся с этим, но, желая получить пользу для здоровья, я продолжал давать натто шанс.

5. Ширако (Рыбная простата)

Что такое ширако ? Это мужская предстательная железа некоторых рыб, таких как треска, лосось, кальмар или иглобрюх.Этим деликатесом, содержащим сперму ( shirako буквально означает «белые дети»), наслаждаются в зимние месяцы, особенно в северной Японии. У него какая-то кремовая, похожая на пудинг консистенция и, если его хорошо приготовить, не очень рыбный вкус. Несмотря на заявления о повышении выносливости и других преимуществах, мне это не очень понравилось.

Надеюсь, у вас будет возможность попробовать некоторые из этих легендарных, но малоизвестных блюд за пределами Японии. Мой лучший совет — будьте смелыми и сохраняйте непредубежденность. Вы можете быть удивлены тем, что вам понравится!

 

Японская еда: 45 блюд, которые обязательно нужно попробовать в Японии

Япония – одна из лучших стран для питания не только в Азии, но и в мире.Тот факт, что Япония уступает только Франции по количеству звезд Мишлен, говорит сам за себя.

В отличие от многих тревел-блогеров, у нас нет желания посещать все страны мира, но мы намерены посетить каждую префектуру Японии, и во многом это связано с нашей любовью к традиционной японской кулинарной культуре.

Честно говоря, я не думаю, что когда-либо встречал японское блюдо, которое мне не нравилось, поэтому было сложно ограничить этот гид по еде всего 45 блюдами. Чтобы сделать его как можно более полным, я сосредоточился на создании сбалансированного списка, в который вошли как популярные японские блюда, так и малоизвестные региональные деликатесы из разных префектур Японии.

Традиционные японские блюда, такие как рамен и тэмпура, хорошо представлены, а также менее известные деликатесы префектуры, такие как фукагава меши и кага рёри. Вы, наверное, знакомы с магуро суши и сашими, но пробовали ли вы кабура дзуси?

Японская кухня — моя любимая кухня в мире, поэтому я потратил много сил на написание этого руководства по традиционной японской кухне. Независимо от вашего уровня привязанности к традиционной японской кухне, я надеюсь, что вы найдете что-нибудь вкусное, чтобы подогреть аппетит перед следующей поездкой в ​​Японию.

БЫСТРЫЕ ССЫЛКИ НА ЯПОНСКУЮ ЕДУ

Если вы планируете поездку в Японию и хотите по-настоящему погрузиться в кухню, возможно, вас заинтересует участие в гастрономическом туре или посещение кулинарного мастер-класса.

ТУРЫ

Сохраните это на Pinterest!

Нет времени читать это руководство по традиционной японской кухне? Нажмите на кнопку «Сохранить» и закрепите на потом!

ЧТО ТАКОЕ ТРАДИЦИОННАЯ ЯПОНСКАЯ ЕДА?

Традиционная японская еда или васёку характеризуется чувством баланса, эстетикой, сезонностью и свежестью ингредиентов.В зависимости от сезона подают разные блюда. Рис является основным блюдом японской кухни, и в меньшей степени это блюда из лапши, такие как соба и удон.

Как и во многих странах Азии, рис сочетается с одним или двумя основными блюдами, а также рядом гарниров, которые обычно включают суп мисо и цукэмоно (японские консервированные овощи). Фраза итидзю-сансай, означающая «один суп, три стороны», описывает состав типичного японского блюда.

Когда буддизм стал официальной религией в Японии в период Кофуна, потребление мяса было ограничено.Это привело к минимальному использованию специй в японской кухне и увеличению использования рыбы и других видов морепродуктов в качестве основного источника белка в японской кухне.

В 9 веке жареная и сырая рыба широко потреблялась по всей Японии, и был изобретен новый способ консервирования рыбы. Этот японский метод сохранения сырой рыбы путем ферментации ее в вареном рисе признан самой ранней формой суши.

Только когда Япония начала открываться для запада в середине-конце 19 века, мясо вернулось в рацион японцев.Это привело к появлению популярных сегодня японских мясных блюд, таких как тонкацу, вагю и якинику.

Исторически сложилось так, что традиционная японская кухня находилась под влиянием китайской кухни, но современная японская кулинарная культура также находилась под влиянием западной кухни. Вы можете увидеть (и попробовать) это западное влияние в таких блюдах, как японское карри, спагетти, пицца и гамбургеры.

ЛУЧШИЕ ЯПОНСКИЕ БЛЮДА

Чтобы упростить организацию этого списка самых вкусных японских блюд, я разделил их по категориям.Нажмите на ссылку, чтобы перейти к этому разделу.

ПОПУЛЯРНЫЕ ЯПОНСКИЕ ПРОДУКТЫ

Если у вас нет большого опыта в японской кухне и вы хотите попробовать самые популярные блюда, то вы можете начать с этих десяти знаменитых японских блюд.

1. Суши

Суши — самое известное японское блюдо и первое, что приходит на ум, когда речь заходит о японской кухне. Для ценителей суши это больше, чем просто еда. Это художественная форма.

Суши относится к семейству искусно оформленных блюд, приготовленных из приправленного уксусом риса для суши и различных ингредиентов, в основном сырой рыбы и других видов морепродуктов.Его можно приготовить из любого вида свежей сырой рыбы, наиболее популярными из которых являются магуро (тунец), шейк (лосось), хамачи (желтохвост), саба (скумбрия) и унаги (пресноводный угорь).

Суши обычно едят с маринованным имбирем и макают в соевый соус, смешанный с васаби.

Суши были изобретены в Японии как способ сохранения сырой рыбы путем хранения ее в ферментированном рисе. Этот ранний тип суши известен как нарэдзуси, и его до сих пор можно отведать в Японии.

На изображении ниже кабура дзуси , более современный тип нарэдзуси, связанный с Канадзавой.Это фирменное блюдо Канадзавы, приготовленное из соленого бури (японского амберджека или желтохвоста), зажатого между кусочками маринованной репы.

Более распространенные виды суши в Японии включают маки суши, нигири суши, чирасизуси и инари суши. Неяпонцы, вероятно, больше всего знакомы с суши нигири и суши маки.

Нигири-суши — это рисовые шарики продолговатой формы, покрытые кусочком рыбы и других видов морепродуктов, а маки-суши — это тип суши, обычно называемый «суши-роллы».Вы можете увидеть примеры обоих на картинке выше.

2. Сашими

Сашими относится к тонко нарезанной сырой рыбе или морепродуктам. Это может даже относиться к различным видам сырого мяса. По сути, это суши без риса с уксусом. Как и суши, их обычно едят с соевым соусом, смешанным с васаби.

Это не рыба, но на фото ниже один из моих любимых видов сашими — uni или сашими из морского ежа . Эту блестящую золотую тарелку часто подают в собственной скорлупе на рынке Куромон Итиба в Осаке, но вы можете найти уни-суши и сашими на любом рынке морепродуктов в Японии.

Внимание, спойлер, сашими ниже тоже не из рыбы. Если вы смелый едок, то вы можете попробовать сашими из курицы . Да, вы правильно прочитали — сашими из сырой курицы.

Куриные сашими

изготавливаются из особой породы японских кур, известной как «цыпленок с голубыми ногами». Эта порода кур представляет меньший риск заражения сальмонеллезом, хотя сырое куриное мясо по-прежнему должно быть очень свежим, чтобы его можно было безопасно есть. Из-за очевидных проблем со здоровьем для подачи сырой курицы в Японии требуется специальная лицензия.

Куриное сашими абсолютно восхитительно и является одним из самых удивительных японских блюд, которые мы когда-либо пробовали в Японии. Если вы можете не обращать внимания на тот факт, что это сырая курица, то я предлагаю попробовать ее, если увидите ее в меню японского ресторана.

Мы видели его не так часто, но нам удалось попробовать его в Korombia Izakaya в Саппоро.

3. Рамен

Как и суши, рамен — любимое блюдо японцев и одно из лучших блюд, которые можно есть в Японии. Это относится к супу с лапшой, приготовленному из четырех основных компонентов: бульона, тары (приправы), пшеничной лапши и начинки.

Таре (или каэси) — это соленая концентрированная эссенция, которую кладут на дно каждой миски для рамена. Вместе с бульоном это то, что определяет стиль рамена, которых существует четыре основных типа — шою, мисо, шио и тонкоцу. Лапша и начинки улучшают вкус, но настоящая звезда этого любимого японского блюда — бульон с приправами.

Важно понимать, что даже при наличии четырех признанных стилей рамена внутри каждого стиля существуют безграничные вариации.Каждая чаша рамена относится к одному из четырех основных типов, но вариации внутри каждого стиля огромны. И мы еще не говорим о типе лапши или сочетании начинки!

Возможности рамэна настолько велики, что в различных регионах Японии было создано большое количество разновидностей. Фактически, вы можете написать целый путеводитель по японской кухне только по одному рамену.

На фото ниже миска мисо-рамен от Ramen Alley в Саппоро.Его готовят путем смешивания мисо (пасты из соевых бобов) с жирным куриным или рыбным бульоном, чтобы получился густой и сытный суп, подходящий для суровых зим Хоккайдо. Это одно из лучших японских блюд, на которое стоит обратить внимание, когда вы посещаете Саппоро.

Начинки в разных ресторанах различаются, но мисо-рамен обычно подается с различными ингредиентами, такими как чашу (тонко нарезанная тушеная свиная грудинка), нори (морские водоросли), свиной фарш, лук-порей, зеленый лук, ростки фасоли и яйцо для рамэн.

Лично мой любимый вид рамена в Японии — это фукуокский рамен Хаката.Также известный как тонкоцу рамен , его готовят путем кипячения свиных костей, жира и коллагена на сильном огне в течение 12-20 часов. Этот длительный процесс варки разрушает костный мозг, заставляя его просачиваться и создавая густой молочный бульон.

Рамен хаката часто готовят из тонкой пшеничной лапши и обычно покрывают зеленым луком, древесными ушными грибами, свининой чашу и яйцом для рамэн. Это сливочное и вкусное блюдо является одним из лучших японских блюд, которые вы можете попробовать, посетив Фукуоку.

Еще один вариант рамена, который вы, возможно, захотите попробовать в Японии, — это цукемен. Tsukemen относится к любому рамену, в котором бульон и лапша подаются отдельно. Это необходимо для того, чтобы лапша оставалась твердой во время еды.

Чтобы поесть, вы опускаете лапшу в суп. Бульон цукемен имеет более насыщенный вкус, чем обычный бульон для рамэн, чтобы лапша была покрыта как можно большим количеством аромата.

На фото ниже изображена одна из самых вкусных и интересных тарелок с раменом, которые я когда-либо ел в Японии. Это тип цукэмэн, приготовленный из моцу или субпродуктов.Более подробную информацию вы можете найти в нашем путеводителе по киотской кухне.

Забавно, позже в тот же день я отправился в ночной гастрономический тур по Киото, и мой гид был удивлен, когда я сказал ему, что на обед у меня есть этот моцу цукемен. По совпадению, это его любимая тарелка рамена в Японии.

4. Темпура

Темпура — это традиционный японский метод приготовления пищи, который включает обжаривание во фритюре морепродуктов или овощей, покрытых легким тестом, приготовленным из холодной воды и мягкой муки для выпечки. Тесто для темпуры слегка перемешивают и хранят в холодном виде с комками, чтобы при обжаривании получилась хрустящая и пушистая текстура.

В большинстве случаев тэмпура готовится всего несколько секунд, а затем подается с тертым дайконом и соусом для макания, чаще всего тэнцую, который готовится из даси (бульона), мирина (рисового вина) и шою (соевого соуса). В качестве альтернативы его можно посыпать морской солью или смесью порошкообразного зеленого чая, соли и юзу перед едой.

Для приготовления тэмпуры в Японии используются различные виды рыбы, морепродуктов и овощей, но наиболее популярны эби (креветки).

5. Унаги

Унаги — пресноводный угорь.Его не следует путать с анаго, морским угрем или морским угрем.

Для приготовления унаги угря разрезают и удаляют голову и кости. Затем мясо нанизывают на шампуры и жарят, а затем медленно обжаривают на углях, поливая соусом кабаяки (сладким соевым соусом).

Унаги, приготовленные на гриле, обычно подают в качестве суши в Японии или на подушке из риса в блюде, называемом унаги донбури или сокращенно унадон.

Одно из лучших блюд унаги, которые вы можете съесть в Японии, — это hitsumabushi .Это относится к фирменному блюду Нагои, состоящему из унаги на гриле с рисом, которое едят в три этапа.

Унаги подается в миске с рисом с якуми (приправами) и даси в качестве гарнира. Первый этап включает в себя употребление угря вместо риса как есть.

После того, как вы съели несколько кусочков, вы смешиваете якуми в своей миске на втором этапе. Тип якуми варьируется в зависимости от ресторана, но обычно они включают такие ингредиенты, как васаби, маринованные овощи, нори (морские водоросли) и зеленый лук.

Когда вы доели последние несколько кусочков, вы наливаете даси (иногда чай) в тарелку и доедаете остальное. Это забавный способ есть унаги в Японии, который не так распространен, как унадон или суши унаги.

Независимо от того, как его подают, унаги — одно из моих любимых традиционных японских блюд. Дымный и пикантно-сладкий с великолепной текстурой, это то, что вам нужно, когда вы посещаете Японию.

6. Вагью

Термин вагю относится к любой из четырех японских пород крупного рогатого скота, а именно к японской черной, японской коричневой, японской комолой и японской шортгорн.

Любая говядина, произведенная из этих четырех пород крупного рогатого скота, известна как вагью. Однако не все виды вагью одинаковы. Самый желанный вагю происходит от японского крупного рогатого скота, который генетически предрасположен к интенсивному мраморному окрасу, например, порода крупного рогатого скота тадзима, выращенная в Хиого. Вы, наверное, слышали об этом как Kobe Beef.

Wagyu в Японии маркируется в зависимости от того, где он был выращен, поэтому говядина Кобе означает, что она пришла из Кобе, говядина Асо означает, что она пришла из Асо, и так далее и тому подобное.

Kobe является самым известным, но другие ведущие бренды вагю в Японии включают Matsusaka, Saga, Ohmi и Hida.Попробуйте любой из этих брендов вагью, и вы никогда больше не будете думать о говядине так, как раньше. Они настолько невероятно нежные, что практически растворяются во рту.

На фото ниже самые нежные кусочки якинику из говядины Кобе в Цуругю, одном из наших любимых ресторанов в Осаке.

7. Кусияки/Якитори

Многие не японцы, вероятно, слышали термин «якитори», но не «кусияки». Оба относятся к шашлыку из жареного мяса, популярному в идзакая или неформальных японских гастропабах.Как и одэн, это одно из самых популярных блюд в барах Японии.

Строго говоря, якитори относится конкретно к курице, приготовленной на вертеле или на углях, хотя часто используется для описания мяса на вертеле в целом, как домашней птицы, так и не домашней птицы.

Надлежащий общий термин для описания всех видов жареного на вертеле мяса в Японии — кусияки. Различные виды мяса и овощей нанизывают на бамбуковые или металлические палочки, а затем жарят на углях и приправляют соусом из тара.Это одно из лучших японских блюд, которое можно есть к пиву.

8. Такояки

Такояки — любимое блюдо Осаки. Это относится к закуске в форме шара, сделанной из теста из пшеничной муки, наполненного рубленым или нарезанным кубиками осьминогом, обрезками темпуры, маринованным имбирем и зеленым луком. Обычно его украшают сладким и соленым соусом такояки, японским майонезом, зеленым водорослем и рыбными хлопьями бонито.

Как и окономияки, такояки — одно из лучших блюд, которые вы можете попробовать, посетив Осаку.

9.Окономияки

Окономияки — это японское сладко-соленое блюдо из блинов, приготовленное из теста из муки, яиц, даси и нашинкованной капусты, смешанных с такими ингредиентами, как свиная грудинка, овощи, креветки, кальмары и другие морепродукты.

Тесто и начинки обжариваются на сковороде с обеих сторон, а затем добавляются различные начинки, такие как сладкий и соленый коричневый соус, японский майонез, сушеные морские водоросли и рыбные хлопья бонито.

Окономияки — одно из самых популярных японских блюд.Он широко доступен по всей Японии, но наиболее тесно связан с Осакой и Хиросимой. На фото ниже показана версия окономияки для Осаки .

Так выглядит окономияки в стиле Хиросимы . В обеих версиях используются одинаковые ингредиенты, но они отличаются способом приготовления.

В Осаке начинку смешивают с тестом перед приготовлением на гриле. В Хиросиме ингредиенты кладут слоями по одному, а не смешивают вместе.

Как и в Осаке, окономияки — это типичная еда Хиросимы, которую вам обязательно нужно попробовать, когда вы посещаете Хиросиму.

10. Суп мисо

Суп мисо — это традиционный японский суп, приготовленный из даси, пасты мисо и любого количества дополнительных ингредиентов, таких как овощи, тофу, абура-агэ (обжаренные во фритюре пакетики тофу), рыба и морепродукты. Это основной продукт японской кухни, который подают во многих комплексных обедах в Японии.

Лично я предпочитаю суп мисо в конце японской трапезы.Я предпочитаю его всему, даже десерту. Это не только вкусно, но и полезно для вас. Он сделан из ферментированных соевых бобов, которые в Японии считаются одним из видов здоровой пищи.

ЯПОНСКИЕ БЛЮДА ИЗ РЫБЫ / МОРЕПРОДУКТОВ

11. Кайсендон

Кайсен — это японское слово, означающее «морепродукты», а домбури переводится как «чаша риса», поэтому кайсендон буквально означает «чаша риса с морепродуктами». Это относится к семейству японских блюд, приготовленных из сырой рыбы и сашими из морепродуктов, покрытых неприправленным белым рисом.

Кайсендон не следует путать с похожим на вид блюдом под названием чира-дзуси. На первый взгляд, оба блюда выглядят одинаково, но чираши покрывают рисом для суши с уксусом, а кайсендон готовят из простого пропаренного риса.

Вы можете найти кайсендон на рынках и в ресторанах Японии, где продают свежую рыбу и морепродукты. У меня была эта переполненная чаша в Takinami Shokudo на Хоккайдо.

12. Анаго Меши

Анаго меши — блюдо, очень похожее на унаги домбури, но вместо пресноводного угря оно готовится из анаго — морского или морского угря.

По сравнению с унаги анаго имеет более мягкую текстуру и покрыто соусом, который не такой сладкий, как соус кабаяки. Он более тонкий на вкус и не такой жирный.

Анаго часто используется в качестве ингредиента для суши, но анаго меши считается фирменным блюдом префектуры Хиросима.

13. Цуке

Zuke относится к старому японскому методу сохранения сырой рыбы путем замачивания рыбного филе в смеси соевого соуса. Это была техника, давно забытая с появлением холодильников, но в последние десятилетия она возродилась как метод приготовления пищи в Японии.

Сегодня тонко нарезанное филе сырой рыбы маринуют по методу цукэ не для консервации, а для вкуса. У нас была эта восхитительная миска магуро и шейк цукэ (тунец и лосось) в Kaisen Ichiba Nagasakiko в Нагасаки.

14. Тако Тамаго

Tako tamago — это маленькие осьминоги в глазури, фаршированные целыми перепелиными яйцами. Их нанизывают на палочки и обычно продают в Японии как уличную еду.

Tako tamago, похоже, появился на рынке Нишики в Киото, но вы можете найти их на аналогичных продуктовых рынках по всему региону Кансай.Эта фотография была сделана на рынке Куромон Ичиба в Осаке.

15. Фукагава Меши

Фукагава меши относится к токийскому фирменному блюду из моллюсков и длинного лука, приготовленных в мисо, а затем посыпанных рисом. Он назван в честь района в Токио, где он был изобретен — Фукагава.

В период Эдо в Японии Фукагава был рыбацким городком, и люди, которые жили там, зарабатывали на жизнь ловлей рыбы, сбором моллюсков или водорослями. Это блюдо было изобретено в то время и до сих пор пользуется популярностью.

16. Фугу

Фугу — это японское название рыбы-фугу. Это высокотоксичная рыба, содержащая мощный нейротоксин примерно в 1200 раз сильнее цианида.

Эта рыба настолько опасна, что приготовление фугу в Японии строго контролируется законом. Только квалифицированные повара с трехлетним или более строгим обучением могут готовить рыбу. Даже в этом случае говорят, что для того, чтобы стать настоящим шеф-поваром фугу в Японии, требуется как минимум десять лет ученичества.

Фугу можно приготовить разными способами, но чаще всего ее подают в виде суши или сашими, или в зимнем горячем блюде, известном как фугу чиринабэ.Говорят, что печень — самая вкусная часть, но она также и самая ядовитая, поэтому подача печени в японских ресторанах запрещена с 1984 года.

Мы попробовали фугу в Зуборой, одном из самых узнаваемых, но посещаемых туристами ресторанов Осаки. Если вы серьезно настроены попробовать лучшую фугу в Японии, то лучше всего съездить в Ямагути.

Город Симоносеки в Ямагути является крупнейшим в Японии местом сбора рыбы-фугу и получил прозвище «столица фугу».

17. Краб

О любви японцев к крабам ходят легенды. Потребление крабов в Японии является одним из самых высоких в мире, и их любовь к ним достигает апогея зимой.

Краб, который обычно едят в холодные месяцы, является типичным зимним блюдом в Японии. Вы можете найти крабов по всей Японии, но одно из лучших мест, где их можно найти, — Хоккайдо.

Мы были в Саппоро на Фестивале снега в Саппоро, а рынок Нидзё и рынок Санкаку в Отару буквально тонули в нескольких видах крабов – королевских, снежных, мохнатых и колючих.

Хоккайдо может быть домом для одних из лучших крабов в Японии, но север Хёго также является раем для крабов. Здесь обитает ценный краб Мацуба , — так называют самцов краба-стригуна, пойманного в Японском море.

Что отличает краба Мацуба от других снежных крабов в Японии, так это богатая планктоном среда, в которой он обитает. Это приводит к тому, что мясо краба наполнено ароматом.

Краб Мацуба так ценится в Японии, что зимой японцы совершают поездки в Тоттори, северный Киото и северный Хёго, чтобы полакомиться этим восхитительным ракообразным.

Я отправился в Kinoaski Onsen и нашел множество продавцов и ресторанов, предлагающих крабов мацуба. Я попробовал его в миншуку под названием Нашикисо, и это был один из лучших крабов, которых я когда-либо пробовал в своей жизни, даже лучше, чем крабы на Хоккайдо.

18. Устрицы

Как и окономияки и анаго меши, устрицы являются фирменным блюдом японской кухни в Хиросиме. Их выращивают в заливе Хиросима уже почти 500 лет, и на этот регион приходится более двух третей производства устриц в Японии.

Хиросимские устрицы довольно большие, размером с кулак младенца. Они наиболее пухлые в январе и феврале и с марта по апрель.

Хотя устрицы можно есть в сыром виде, в Хиросиме устрицы чаще подают приготовленными – на гриле, на пару, во фритюре, копчеными или жареными на сковороде.

Такой набор устриц можно отведать в одном из многочисленных японских ресторанов на острове Миядзима. В него входили жареные во фритюре устрицы в панировке, устрицы на гриле, копченые устрицы, устричный мисо-суп, маринованные устрицы и каки меши.Каки меши — это блюдо из устриц, приготовленных в соевом соусе и покрытых рисом, приготовленным на пару в устричном бульоне.

Набить лицо жирными сочными устрицами — одно из лучших занятий в Хиросиме.

ЯПОНСКИЕ БЛЮДА ИЗ МЯСА И ПТИЦЫ

19. Гёза

Gyoza — это японские пельмени с мясным фаршем и овощами, завернутые в тонкий лист теста. Они родом из Китая, но стали очень популярны и в Японии.

Gyoza обычно наполнены свиным фаршем, зеленым луком, чесноком, имбирем, кунжутным маслом и другими ингредиентами.Обычно их жарят на сковороде, но их также можно подавать на пару или во фритюре, как отдельно, так и в качестве гарнира к более сытным блюдам, таким как рамен.

20. Карааге

Карааге — это японский метод приготовления пищи, который включает обжаривание во фритюре мяса, птицы или морепродуктов в масле. Куриное карааге является наиболее распространенным, хотя используются и другие виды мяса и рыбы.

Карааге похож на темпуру, за исключением того, что ингредиенты маринуют перед тем, как покрыть их пшеничной мукой, картофельным или кукурузным крахмалом.Это приводит к более толстому, более хрустящему покрытию.

21. Японское карри

Карри очень популярен в Японии. Он был завезен в Японию британцами в период Мэйдзи, но только в конце 1960-х годов его популярность резко возросла, когда он стал широко доступен в супермаркетах и ​​японских ресторанах.

Сегодня японское карри многие считают национальным блюдом Японии. Он доступен по всей стране и обычно подается с рисом, удоном и пикантной японской выпечкой.

Японское блюдо карри обычно состоит из соуса карри, риса и различных видов мяса и овощей, таких как морковь, лук и картофель. Наиболее распространены карри из свинины, говядины и курицы, хотя его можно приготовить и из другого мяса.

На фото ниже менее распространенное карри кацу из конины (обжаренная во фритюре котлета в панировке) из Кумамото. Нам понравилось в ресторане Warokuya в Kurokawa Onsen. Кумамото и Нагано — одни из немногих префектур Японии, известных выращиванием конины.

22. Корокке

Корокке — японский термин, обозначающий крокеты. Это обжаренная во фритюре котлета в панировке, содержащая мясо, морепродукты или овощи, смешанные с картофельным пюре или белым соусом. Котлету обваливают в пшеничной муке, яйцах, а затем в панировочных сухарях, а затем обжаривают во фритюре до золотисто-коричневого цвета.

Korokke широко доступен в любой точке Японии, даже в продуктовых магазинах и магазинах. У нас были эти вкусные крокеты из крабов и осьминогов на популярном стенде в Юфуине.

23.Якинику

Якинику технически не блюдо, а японский стиль приготовления мяса и овощей на небольших настольных грилях. К столу приносят сырое мясо и овощи, чтобы посетители могли сами приготовить еду на гриле.

Мясо и овощи обычно подают с тарой, приготовленной из любого количества ингредиентов, таких как соевый соус, саке, мирин, сахар, чеснок, фруктовый сок и кунжут.

Интересно отметить, что хотя якинику — японский кулинарный термин, многие считают, что этот стиль приготовления пищи имеет корейские корни.Он получил широкое распространение в Японии после Второй мировой войны и считается вариантом корейских булгоги или гальби, которые были изменены в соответствии с японскими вкусами.

Это может объяснить, почему в некоторых ресторанах якинику в Японии также подают корейские блюда, такие как кимчи. Я заметил это в ресторанах якинику в Саппоро и Фукуоке.

Если вы были в Саппоро, то можете узнать дзингисукан как особый тип якинику. Он родом с Хоккайдо и предполагает обжаривание баранины или ягненка на выпуклой металлической сковороде.

24. Мисо Катсу

Мисо кацу относится к фирменному блюду Нагоя из свинины тонкацу, которое подается с густым соусом из хатчо мисо. Это, пожалуй, единственное блюдо, которое лучше всего представляет нагойскую меши или кухню Нагои.

Tonkatsu относится к панированным и обжаренным во фритюре свиным котлетам, которые очень популярны в Японии. Его готовят из кусочка свиной корейки или вырезки толщиной 2-3 см, обваленного в сухарях панко и обжаренного во фритюре в масле. Обычно его подают с рисом, пикантно-сладким соусом тонкацу, нашинкованной капустой и маринованными овощами.

Мисо кацу — это тонкацу в Нагое. Котлета из свинины точно такая же, но блюдо отличается соусом.

Вместо обычного соуса тонкацу, приготовленного из обычных ингредиентов, таких как соевый соус, кетчуп и вустерширский соус, основным ингредиентом соуса мисо-кацу является бобовая паста мисо хатчо.

Хаттё мисо — самый известный вид мамэ или красного мисо в Японии. Эта паста из красных бобов мисо, насыщенная умами и рекламируемая как полезная для здоровья, придает кухне Нагои ее характерный вкус.

25. Моцунабэ

Если вам нравятся субпродукты и тушеное мясо, вам обязательно понравится это фирменное блюдо Фукуоки. Моцунабэ — это японское рагу из говяжьих или свиных субпродуктов. Наиболее распространены говяжьи кишки, хотя могут использоваться и другие виды субпродуктов.

Моцунабэ обычно готовят в неглубокой горячей кастрюле на вашем столе. Субпродукты варят несколько минут в суповой основе, приправленной соевым соусом, чесноком и перцем чили. Другие ингредиенты, такие как капуста, чесночный лук и лапша шампона, добавляются позже, чтобы завершить блюдо.

Мотсунабэ горячее блюдо очень вкусное, особенно с рисом. Это одна из лучших вещей, которые вы можете сделать на Фукуоке. Я пробовал его несколько раз, но лучший моцунабэ, который я пробовал, был из уважаемого ресторана Hakata Motsunabe Yamanaka Akasakaten.

26. Джингисукан

Jingisukan (произносится jing-giss kahn) или Чингисхан — блюдо из баранины, популярное на Хоккайдо. В типичной манере якинику официанты принесут к вашему столу сырое мясо и овощи, которые вы сами приготовите на выпуклой металлической сковороде на газовой плите или на раскаленных углях.

Ходят слухи, что

Jingisukan получил свое название в довоенной Японии, когда солдаты Монголии предпочитали баранину. Куполообразная металлическая сковорода, используемая сегодня, предназначена для изображения солдатской каски, которая якобы использовалась для приготовления пищи.

Одним из самых популярных мест в Саппоро, где можно попробовать дзингисукан, является Музей пива Саппоро.

27. Басаси

Басаси относится к японскому блюду из конины, в частности к сашими из сырой конины.

Конина в Японии называется сакуранику, что означает «мясо вишни» из-за ее розоватого цвета.Это очень локализованное блюдо, фирменное блюдо лишь в нескольких префектурах Японии, в первую очередь в Кумамото и Нагано. Даже для большинства японцев поедание басаси — редкое явление.

Мы попробовали басаси в двух ресторанах Курокава-Онсэн. Практически все рестораны в этом маленьком городке с онсэнами подавали ту или иную форму конины. Помимо суши, мы ели его в крокетах и ​​в японском карри.

В 1960-х годах у Кумамото было избыток лошадей, которые больше не требовались для транспорта или сельскохозяйственных работ.Примерно в то же время японцы стали употреблять конину в качестве основного источника пищи. Сегодня по всему Кумамото есть конные фермы и рестораны.

Басаси обычно подают холодным вместе с соевым соусом, чесноком и васаби. Насколько я понимаю, его подают холодным, потому что он обрабатывается от бактерий и других паразитов при температуре -20°C не менее 48 часов.

28. Суши с говядиной Хида

Говядина Хида относится к вагю, произведенному из черноволосого японского крупного рогатого скота, выращенного в префектуре Гифу.Как и говядина Кобе, говядина Хида считается одним из самых ценных брендов говядины в Японии, почитаемым за ее интенсивную мраморность и сочность.

По сравнению с говядиной Кобе, которая, как правило, более сбалансирована по мясу и распределению жира, говядина Хида содержит больше последнего, что дает вам ощущение настоящего тающего во рту продукта.

Мы посетили Такаяму и Сиракава-го и наслаждались говядиной Хида в различных блюдах, таких как гамбургеры, крокеты, рисовые шарики и булочки на пару, но больше всего нам понравились суши из говядины Хида.Он действительно тает во рту. Вот это да.

Мысль о том, чтобы есть сырую говядину, может быть сложной для некоторых, но если вы сможете преодолеть это, то будете вознаграждены одним из лучших гастрономических впечатлений в Японии. Поедание суши с говядиной Hida действительно является одним из лучших занятий в Такаяме.

29. Какуни Манджу

Какуни мандзю — японская булочка со свиной грудинкой из Нагасаки. По сути, это японская версия китайского гуа бао.

Свиная грудинка варится в даси, соевом соусе, мирине, сахаре и сакэ, а затем готовится в течение нескольких часов на медленном огне.Этот медленный процесс приготовления расщепляет коллаген на желатин, который помогает сохранить мясо влажным и делает его чрезвычайно нежным.

Затем свиную грудинку заворачивают в мягкую булочку (часто с зеленым луком и огурцом) и подают в бамбуковых пароварках. Вы можете найти их практически в любом месте Нагасаки, особенно в Чайнатауне.

30. Тебасаки

Тэбасаки — жареные во фритюре куриные крылышки по-японски. Они сделаны из куриных крылышек без кляра на кости, которые обжариваются дважды, чтобы получить очень хрустящую, но нежную корочку.

Тэбасаки — популярное японское блюдо, которое можно приправить различными приправами, хотя многие идзакаи подают их покрытыми липкой сладко-пряной глазурью. Он широко доступен по всей Японии, но корни этого блюда могут быть в Нагое.

Говорят, что лучший тэбасаки готовят из кохинхина Нагоя, одной из самых ценных пород кур в Японии.

31. Дотени

Дотени относится к нагойскому блюду из говяжьих сухожилий, внутренностей и редьки дайкон, приготовленных на медленном огне в соусе хатчо мисо.Как и тэбасаки, это основное блюдо изакая, которое обязательно нужно попробовать в Нагое.

Дотени — одно из моих любимых блюд в кухне Нагои. Как и в случае с мисо кацу, вкус мисо хатчо – это то, что действительно делает это блюдо особенным.

БЛЮДА ЯПОНСКОЙ ЛАПШИ

32. Удон

Наряду с раменом и лапшой лапша удон является одним из самых популярных видов лапши в Японии. Это относится к типу толстой жевательной японской лапши, приготовленной из пшеничной муки. Его обычно подают горячим зимой или охлажденным летом, и его можно посыпать такими ингредиентами, как тонко нарезанный зеленый лук, тэмпура, абура-агэ и камабоко (рыбные котлеты).

Как и рамен, тип бульона удон и начинки варьируются от региона к региону Японии. Восточный удон имеет более темный коричневый цвет, а западный удон – более светлый. Цвет бульона определяется типом используемого соевого соуса.

Вообще говоря, бульон удон не такой вкусный, как бульон рамен, видимо, чтобы подчеркнуть лапшу удон, которая кажется настоящей звездой этого любимого японского блюда.

Кишимэн — блюдо удон из Нагои. Он сделан из лапши удон, которая широкая и плоская.

Я научился делать лапшу удон на уроке кулинарии в Токио, и учитель сказал мне нарезать лапшу тонко, иначе я буду готовить удон в стиле Нагоя.

Как и любое блюдо удон, кишимэн можно приготовить горячим или холодным, приправив солью, соевым соусом, мисо или японским карри. Самая традиционная версия в Японии, по-видимому, подается в горячем бульоне с рыбными котлетами на пару, шпинатом, жареным во фритюре тофу, зеленым луком и рыбными хлопьями бонито.

33. Соба

Соба — тонкая лапша из гречневой муки.Их можно подавать холодными с соусом для макания под названием цую или в горячем бульоне в виде супа с лапшой.

Охлажденную лапшу соба часто подают на бамбуковом подносе (дзару) с цую из даси, мирина, подслащенного соевого соуса, васаби, зеленого лука и семян кунжута. Чтобы поесть, вы обмакиваете лапшу из гречневой муки в цую, прежде чем хлебать лапшу.

Считается, что лучший способ оценить вкус лапши соба – есть ее охлажденной. Когда они замачиваются в горячем супе, его текстура часто меняется. По той же причине некоторые люди предпочитают цукэмэн обычному рамену.

Соба широко доступна по всей Японии, но говорят, что лучшая лапша соба производится в префектуре Нагано, где она известна как соба Синсю. Резкие перепады дневных и ночных температур в Нагано и его горная почва, богатая вулканическим пеплом, делают его идеальной средой для выращивания соба.

На изображении ниже изображена зару соба от Кобаяси Соба в Мацумото. Они открыты уже более ста лет и известны тем, что подают одни из лучших соба в Японии.

Если вы посетите Мацумото, возможно, вам будет интересно попробовать и тодзи-соба.Это интересный способ насладиться лапшой соба, доступной только в определенных районах Нагано, таких как Мацумото.

Тодзи соба похож на сябу-сябу. Используя небольшую корзину, вы замачиваете гречневую лапшу соба в горячем бульоне на несколько секунд, прежде чем съесть ее с овощами внутри кастрюли. Это популярное японское зимнее блюдо и уникальный способ насладиться собой в Мацумото.

34. Чампон

Какуни-мандзю, тямпон — японско-китайское блюдо родом из Нагасаки.Это блюдо из супа с лапшой, приготовленное путем обжаривания свинины, морепродуктов и овощей с салом, а затем добавления супа из куриных и свиных костей. Затем в смесь перед кипячением добавляют лапшу чампон рамен.

Чампон впервые был подан в Нагасаки китайским рестораном Shikairo. По словам ресторана, в его основу было положено блюдо фуцзяньской кухни, которое называется tonniishiimen. Он был создан в период Мэйдзи, чтобы обеспечить дешевой и сытной едой китайских студентов, посещающих школу в Японии.

Чампон широко доступен в Нагасаки.У нас было это в Horaiken Bekkan, уважаемом ресторане champon рядом с Музеем атомной бомбы.

ЯПОНСКИЕ БЛЮДА ИЗ СМЕШАННЫХ ИНГРЕДИЕНТОВ

Честно говоря, я даже не знал, куда ставить эту посуду. Это не преимущественно блюда из мяса или морепродуктов, но я не могу отнести их к категории вегетарианских, поэтому я решил создать этот раздел японских блюд из смешанных ингредиентов.

35. Чаванмуши

Тяванмуши — популярное японское пикантное блюдо из яичного заварного крема. В Японии его традиционно подают горячим зимой и охлажденным летом, и обычно он является частью большого обеденного стола.

Рецепты чаванмуши

различаются, но обычно он готовится из таких ингредиентов, как грибы шиитаке, петрушка, гинкго, лилия, каштан, курица и различные виды морепродуктов.

В некоторых источниках тяванмуси прослеживается до Нагасаки 17 века. Говорят, что это одно из блюд, подаваемых в комплексных обедах шиппоку, которые представляют собой большие банкетные спреды, содержащие смесь китайских, западных и традиционных японских блюд.

Тяванмуси можно найти где угодно в Японии. Если вы посещаете Нагасаки, то советуем попробовать его в Йоссу.Они открыты с 1866 года и готовят свои фирменные чаванмуси из девяти определенных ингредиентов: белой рыбы, курицы, грибов шиитаке, грибов кикураге, побегов бамбука, гинкго, камабоко, пшеничной муки и анаго.

36. Оден

Одэн относится к типу набэмоно (японское блюдо в одной кастрюле), приготовленному из любого количества ингредиентов, таких как тикува, конняку, ганмодоки, дайкон и вареные яйца, тушеные в бульоне даси со вкусом сои.

Это популярное японское блюдо, которым наслаждаются по всей стране — в ресторанах, идзакаях и даже комбини (магазинах шаговой доступности), таких как 7-Eleven.Ингредиенты варьируются в зависимости от ресторана, но обычно его подают с караси (японской горчицей).

37. Онигири

Онигири — это японская закуска, приготовленная из риса, водорослей нори и начинки. Их называют рисовыми шариками, хотя они не всегда имеют форму шариков.

Белый рис имеет треугольную или цилиндрическую форму и завернут в нори. Обычно его наполняют такими ингредиентами, как тунец, лосось, умебоси, кацуобуси, ментайко, комбу или любым другим соленым/кислым ингредиентом, который можно использовать в качестве натурального консерванта.

Несмотря на внешний вид и название, онигири не следует путать с разновидностью суши. Суши готовят из риса с уксусом, а онигири готовят из неприправленного белого риса.

Различные виды онигири продаются в каждой конбини в Японии. Это популярная японская закуска и лично моя любимая еда, когда я ищу быстрый перекус в Японии.

38. Монджаяки

Monjayaki — типичное токийское блюдо. По словам моего японского друга, нельзя говорить о токийской еде, не упомянув о монджаяки.

Monjayaki относится к японскому блюду, приготовленному из обжаренного на сковороде жидкого теста. Это похоже на окономияки, за исключением того, что тесто, используемое для его приготовления, намного более жидкое из-за добавления даси или воды. При приготовлении он имеет текстуру расплавленного сыра и не затвердевает в форме блина, как окономияки.

Как и окономияки, мондзаяки обычно готовят на вашем столе. Измельченную капусту раскладывают на сковороде перед тем, как залить тестом. Затем сервер перемешивает все это в течение нескольких минут, прежде чем дать ему отдохнуть и приготовить еще несколько минут.

Monjayaki можно приготовить из любого количества ингредиентов, таких как свинина, осьминоги, кальмары, креветки и другие виды морепродуктов. Чтобы есть, вы черпаете небольшие кусочки с помощью лопатки. Это интересное японское блюдо, которое вы должны попробовать, когда будете в Токио.

39. Тамаго Каке Гохан

Часто называемый «TKG», тамаго какэ гохан — популярное японское блюдо из пропаренного риса с сырым яйцом и соевым соусом.

По словам моего японского друга, это тип японской комфортной еды, похожей на американский сэндвич PB&J.Это блюдо любят есть местные жители, когда хотят чего-то простого и утешительного.

Японцы часто едят тамаго какэ гохан только с сырым яйцом, белым рисом и соевым соусом, но его можно приготовить и из других ингредиентов, например из курицы.

40. Кайсэки

Как и якинику, кайсэки — это скорее японский кулинарный термин, чем блюдо. Это относится к традиционной японской трапезе из нескольких блюд, состоящей из более чем десяти небольших искусно приготовленных японских блюд.

Вы можете думать о кайсэки как о японском эквиваленте западной высокой кухни.Его обычно подают в рёканах и небольших ресторанах Японии, называемых рётей, в течение нескольких часов.

Для блюд кайсэки не существует формулы, хотя есть предписанный порядок блюд. Кайсэки обычно состоит из закусок, супа (суймоно), сезонных блюд, готовых блюд, блюда из риса (сёкудзи), десерта и чая.

Многое остается на творчество шеф-повара, который может пропустить любой курс, кроме курсов суимоно и сёкудзи. Кайсэки можно отведать по всей Японии, хотя говорят, что он берет свое начало в Киото.

Если вы приедете в Киото и захотите отведать действительно особенную японскую еду, я предлагаю организовать ужин кайсэки. Это одно из лучших кулинарных впечатлений, которые вы можете получить в Японии.

ЯПОНСКИЕ ДЕСЕРТЫ / НАПИТКИ

41. Матча

Маття — важная часть японской культуры. Он представляет собой тонкоизмельченный порошок специально выращенных и обработанных листьев зеленого чая.

Традиционно маття смешивают с горячей водой для приготовления чая. Это центральный компонент японских чайных церемоний, которые вращаются вокруг приготовления, подачи и употребления маття в виде горячего чая.Японцы пьют его часто, так как его рекламируют как пользу для здоровья.

На фото ниже чашка маття с вагаси из неформальной чайной церемонии, которой я наслаждался в Канадзаве. Вагаси — это тщательно приготовленные японские сладости или кондитерские изделия, которые обычно подают с зеленым чаем. В Японии он считается формой искусства, имеет множество форм и может быть приготовлен из самых разных ингредиентов и способов приготовления.

Говорят, что лучший матча в Японии производят в Удзи, маленьком городке между Киото и Нарой.Маття высшего сорта называется маття церемониального сорта и используется в японских чайных церемониях.

Маття может быть центральным компонентом традиционных японских чайных церемоний, но этот ингредиент также нашел свое применение во многих современных блюдах.

Матча

кулинарного класса используется для придания аромата целому ряду модных пищевых продуктов в Японии, таких как моти, мороженое, шоколад, конфеты, латте, торты и выпечка. Его даже используют для ароматизации пикантных японских блюд, таких как соба и темпура.

42. Моти

Моти — одна из самых известных японских сладостей. Это относится к популярному японскому рисовому пирогу, приготовленному из мотигоме, клейкого короткозернистого риса. Рис растирают в пасту, прежде чем придать ей желаемую форму.

Моти можно есть в Японии круглый год, хотя традиционно его едят в честь празднования японского Нового года. Его часто едят отдельно, но его также можно использовать в качестве ингредиента во многих продуктах, таких как кондитерские изделия и мороженое.Считается, что длинные нити свежеприготовленного моти не только привлекают удачу, но и символизируют долгую жизнь и хорошее самочувствие.

Если вы приедете в Японию весной, обязательно обратите внимание на особый сорт розового моти, который называется сакурамоти. Он сделан, чтобы приветствовать весну в Японии, наполнен пастой из красной фасоли и завернут в маринованные листья вишневого цвета.

Моти традиционно изготавливается с помощью трудоемкого процесса, называемого мотицуки. Пропаренный рис толкут тяжелым деревянным молотком (кинэ) в большой ступке (усу).

Два человека работают в тандеме – один толкает, а другой переворачивает и смачивает моти. Они должны поддерживать устойчивый ритм, чтобы не раздавить моти-веттеру руку тяжелым быком!

43. Молочная ферма Хоккайдо

Хоккайдо — крупнейшая префектура Японии, где сосредоточена крупная молочная промышленность. Они производят около половины молока страны и 90% сыра.

Молочные продукты с Хоккайдо стоят дороже, чем молочные продукты из других префектур из-за их качества и свежести.Он настолько высоко ценится, что на упаковках часто можно увидеть этикетки, гордо показывающие, что они изготовлены из молочных продуктов Хоккайдо.

Это верно даже за пределами Японии. Многие магазины десертов и кондитерских изделий в Азии часто создают и выделяют продукты, приготовленные из молочных продуктов Хоккайдо.

На Хоккайдо повсюду есть потрясающие молочные продукты, но лучшее, что мы нашли, было в Отару, маленьком портовом городке менее чем в часе езды к северо-западу от Саппоро. Вы можете попробовать его в японской выпечке, печенье, заварном креме и других десертах, хотя самым популярным является мягкое мороженое.

Прогуляйтесь по улице Сакаймати и попробуйте вкусности в многочисленных молочных магазинах. Обязательно остановитесь в очень популярном LeTao, чтобы купить один из этих двойных чизкейков. Это безумно вкусно.

44. Торт Кастелла

Кастелла — японский бисквит, приготовленный из сахара, муки, яиц и крахмального сиропа. В Японию его привезли португальские купцы в 16 веке через Нагасаки, который в то время был единственным японским портом, открытым для иностранной торговли.

Сегодня торт кастелла считается фирменным блюдом Нагасаки, его название происходит от португальского блюда Pao de Castela, означающего «хлеб из Кастилии».

Торт

Castella продается во многих магазинах города и является одним из самых популярных туристических подарков Нагасаки. Мы купили несколько коробок в популярной сети Castella Bunmeido.

45. Саке

Саке — национальный напиток Японии. Он относится к алкогольному напитку, приготовленному путем ферментации риса, отполированного для удаления отрубей.

Саке называют японским рисовым вином, хотя процесс его приготовления на самом деле ближе к пиву, чем к вину. Как и пиво, саке производится путем превращения крахмала в сахара, которые при брожении превращаются в спирт.

Я отправился на дегустацию саке в киотский район Фусими и был очарован процессом. Как и в случае с вином, вы можете сочетать разные виды саке с определенными блюдами, чтобы подчеркнуть вкус и характер саке и еды.

Если вы хотите узнать больше о саке в Киото, вы можете заказать тур с дегустацией саке через Magical Trip.

ЯПОНСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ ТУРЫ

Никто не знает японскую кухню лучше, чем местная жительница. Что может быть лучше, чем попробовать японскую кухню, отправившись в гастрономический тур? Знающий местный житель проведет вас по лучшим местам и рынкам города и более подробно объяснит вам каждое блюдо.

Мы ездили в гастрономические туры в Токио и Киото, и нам очень понравилось. Если вы посещаете Японию, ознакомьтесь с Get Your Guide, чтобы получить список гастрономических туров в Токио, Осаке и других местах по всей стране.

УРОКИ ЯПОНСКОЙ КУЛИНАРИИ

Помимо гастрономических туров, во время путешествий нам нравится посещать уроки кулинарии. Для меня это один из лучших способов узнать о местной кухне, потому что вы можете увидеть различные ингредиенты и методы ее приготовления.

Как я уже говорил, я посещал кулинарные курсы в Токио, где научился готовить японские блюда, такие как тэмпура, удон и тамагояки. Перед поездкой ознакомьтесь со списком кулинарных мастер-классов в Токио и других городах Японии на сайтах Cookly и airKitchen.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ МЫСЛИ О ЯПОНСКОЙ ЕДЕ

Мы были в Японии много раз, но мне кажется, что мы только начинаем знакомиться с японской кухней. Мы посетили менее половины из 47 префектур Японии, так что этому гиду по японской кухне еще предстоит пройти долгий путь.

Как уже было сказано, это работа любви, которую я буду расширять и совершенствовать после каждой поездки в Японию. Нам так нравится еда в Японии, что мы планируем приезжать сюда не реже одного раза в год, пока не изучим каждую префектуру и не попробуем большую часть региональной японской кухни.

Как всегда, я любитель еды, а не эксперт, поэтому, если вы обнаружите какие-либо ошибки или неверную информацию, сообщите мне об этом в разделе комментариев ниже. Я также хотел бы услышать ваши предложения о любых японских блюдах, которые обязательно нужно попробовать.

Спасибо за прочтение и приятного путешествия по Японии!

Раскрытие информации

Некоторые ссылки в этом гиде по японской кухне являются партнерскими. Мы получим небольшую комиссию, если вы совершите покупку без дополнительных затрат для вас.Мы рекомендуем только те продукты и услуги, которыми пользуемся сами и в которые твердо верим. Мы очень ценим вашу поддержку, поскольку она помогает нам делать больше таких бесплатных путеводителей. Спасибо!

Нашли эту статью полезной? Помогите нам помочь другим путешественникам, поделившись этим!

Как японская диета стала японской диетой

В статье  в последнем выпуске журнала Scientific American Mind  исследуется развивающаяся область психологии питания и обнаруживается растущее признание связи между диетой и здоровьем мозга.Хотя никакая отдельная пища не может улучшить настроение или обострить ум, исследования показывают, что диеты Средиземноморья, Скандинавии и Японии могут играть роль в сохранении психологического и когнитивного благополучия. Чтобы ощутить преимущества таких диет, может потребоваться изменение пищевых привычек, что сами японцы знают по собственному опыту. Известный историк еды Би Уилсон объясняет в своей последней книге First Bite: How We Learn to Eat, : «Япония сама по себе является образцом того, как вся пищевая среда может меняться положительным и неожиданным образом.


Используя историю, неврологию, антропологию, психологию и науку о питании, First Bite исследует происхождение пищевых привычек и обнаруживает, что на них влияет множество факторов, включая пол, память, культуру. Поскольку большая часть вкусовых предпочтений усваивается, они также могут быть усвоены заново как отдельными людьми, так и странами. Япония — нация, которая сейчас известна своей кулинарной эстетикой и упором на умами. Несмотря на мнение, что в Японии всегда была врожденная кулинарная культура, до двадцатого века она в первую очередь рассматривалась как средство к существованию.Как объясняет Би Уилсон, стечение событий сформировало кухню, которую обычно считают квинтэссенцией страны.

Отрывок из Первый укус: как мы учимся есть :

[T] он японцы действительно начали есть то, что мы считаем японской едой, только после Второй мировой войны. Во время войны Япония страдала от одного из самых сильных голодов среди стран, участвовавших в войне: из 1,74 миллиона погибших военных с 1941 по 1945 год целых 1 миллион были вызваны голодом.И снова японцы были вынуждены довольствоваться желудями, необработанными зернами и скудным количеством риса, как это часто случалось прежде. Япония сильно зависела от импорта продовольствия и поэтому особенно сильно пострадала, когда война ограничила поставки. Рацион риса, выдаваемый в прискорбно неадекватных количествах, стал известен как «пятицветный рис»: белый рис, несвежий желтый рис, сушеная зеленая фасоль, грубое красное зерно и коричневые насекомые. Тем не менее, когда японцы, наконец, оправились от голода в 1950-х годах, они достигли состояния беспрецедентного процветания и обрели новую открытость к удовольствиям от еды.

Предприимчивость Японии в еде отчасти была следствием американской послевоенной продовольственной помощи. В 1947 году оккупационные силы США ввели новую программу школьных обедов, чтобы уменьшить голод среди японских детей. До этого дети приносили еду из дома: рис, немного маринованных огурцов, может быть, немного хлопьев скумбрии (сделанных из сушеного ферментированного тунца), но почти ничего из белка. Многие дети страдали постоянным насморком из-за неправильного питания. Новые официальные американские обеды гарантировали, что у каждого ребенка будет молоко и белая булочка (сделанная из американской пшеницы) плюс горячее блюдо, которое часто представляло собой какое-то тушеное мясо, приготовленное из оставшихся запасов консервов японской армии, приправленное карри порошок.Поколение японских детей, выросших на этих эклектичных обедах, выросло во взрослых, открытых для необычных сочетаний вкусов. В 1950-х годах, когда национальный доход удвоился, люди мигрировали с земли в крошечные городские квартиры. Все стремились купить «три драгоценности»: телевизор, стиральную машину и холодильник. С новыми деньгами появились новые ингредиенты, и национальная диета перешла от углеводов к белкам. Как объяснил японский историк еды Наомиче Исигэ, когда уровень потребления пищи снова поднялся до довоенного уровня, «стало ясно, что японцы не возвращаются к прежней модели питания, а скорее находятся в процессе создания новых пищевых привычек». .

В 1955 году средний житель Японии ел всего 3,4 яйца и 1,1 кг (2,4 фунта) мяса в год, но 110,7 кг (244 фунта) риса; к 1978 г. потребление риса заметно снизилось до 81 кг (178,6 фунта) на душу населения, в то время как теперь люди потребляли только 14,9 яиц и 8,7 кг (19,2 фунта) свинины, не говоря уже о говядине, курице и рыбе. Но дело было не только в переходе Японии от нищеты к изобилию.

Больше всего на свете это был переход от неприязни к симпатии.Если раньше в Японии считалось экстравагантным подавать более одного или двух блюд к вечернему рису, то теперь — благодаря новому богатству — стало обычным подавать три или более блюд, плюс рис, суп и соленые огурцы. Газеты впервые опубликовали колонки рецептов, и после столетий молчания за столом японцы начали говорить о еде с большой проницательностью. Они восприняли иностранные рецепты, такие как корейское барбекю, креветки в западной панировке и китайское жаркое, и сделали их настолько собственными, что, когда иностранцы приезжали в Японию и пробовали их, им казалось, что это «японская еда.Возможно, благодаря всем этим годам кулинарной изоляции, когда японские повара столкнулись с новыми западными продуктами, они не переняли их оптом, а адаптировали, чтобы они соответствовали традиционным японским представлениям о размере порций и о том, как должна быть организована трапеза. Когда, например, подавали омлет, вероятно, к нему добавляли не жареный картофель, как это могло бы быть на Западе, а старый суп мисо, овощи и рис. Наконец-то японцы начали питаться так, как мы от них ожидаем: разборчиво, с удовольствием и с пользой для здоровья.

В японском духе не было ничего неизбежного или врожденного, что дало им эту почти идеальную диету. Вместо того чтобы расстраиваться из-за того, как едят японцы, это должно воодушевлять нас. Япония показывает, до какой степени могут развиваться пищевые привычки. Иногда мы воображаем, что итальянцы рождаются с любовью к макаронам, или что французские дети имеют врождённое представление о артишоках, которое у них в крови. Специалист в области кулинарии Элизабет Розин говорила о «принципах вкуса», которые пронизывают национальную кухню, часто очень мало меняясь на протяжении веков, например, «лук, сало и паприка» в Венгрии или «арахис, перец и помидоры» в Западной Африке.«Было бы так же маловероятно, — пишет Розин, — чтобы китаец приправил свою лапшу сметаной и укропом, как это было бы для шведа приправить свою сельдь соевым соусом и имбирным корнем». Тем не менее, Япония показывает, что такие маловероятные вещи действительно случаются. Принципы вкуса меняются. Диеты меняются. И люди, придерживающиеся этих диет, тоже меняются.

Оказывается, люди, откуда бы они ни были, способны изменять не только то, что они едят, но и то, что они хотят есть, и свое поведение во время еды.Удивительно, что Япония, страна, чьи «принципы вкуса» включали мало специй, кроме имбиря, полюбила соус карри кацу, приготовленный из тмина, чеснока и чили. Страна, где люди когда-то ели в тишине, превратилась в страну, где еда одержимо обсуждается, а лапша громко чавкает, чтобы увеличить удовольствие. Так что, возможно, настоящий вопрос должен звучать так: если японцы могут измениться, почему мы не можем?

Взято с разрешения из книги «Первый укус: как мы учимся есть» Би Уилсон.Доступно в Basic Books, члене The Perseus Books Group. Copyright © 2015.

Би Уилсон  известный кулинарный писатель, историк и автор четырех книг, в том числе Рассмотрите вилку и Обманули . Названная кулинарным обозревателем года по версии BBC Radio, она трижды признавалась кулинарным журналистом года Гильдии кулинарных писателей и пишет о еде и других темах для широкого круга изданий, включая New York Times Magazine , Guardian , London Review of Books и блог Page-Tuner жителя Нью-Йорка .Она живет в Кембридже, Англия. Twitter: @KitchenBee

Едят ли японцы только палочками?

Всем известно, что в Японии и других азиатских странах используются палочки для еды (箸), которые представляют собой 2 палочки из дерева, бамбука, слоновой кости, металла или пластика для еды. Только это оставляет некоторые сомнения, типа: они все едят палочками? Они не пользуются столовыми приборами? Как они это делают? В этой статье мы проанализируем и ответим на эти вопросы.

Никто точно не знает настоящего происхождения палочек для еды, но это очень старый инструмент, который используется в нескольких странах даже за пределами Азии.Дело в том, что с этим инструментом несложно обращаться, и он становится своего рода очень практичным и простым щипцом.

Как японцам удается есть с Хаси?

Вы должны представить себе, что палочки для еды практичны для еды пасты, такой как макароны, для сбора суши, листьев и некоторых других продуктов. Однако как японцам удается есть рис с хаши? Во-первых, понятно, что японцы разливают еду по мискам, а не используют одну посуду, как в Бразилии.

Японский рис обычно липкий, поэтому он не выпадет из палочки для еды, когда вы ее возьмете.Несмотря на то, что японский рис липкий, он не похож на бразильский рис. Он липкий, но создает впечатление, что он рыхлый, кроме того, что он очень вкусный. Я не люблю рисовую кашу, но у меня не было проблем с японским рисом.

Чашу с рисом брить палочкой гораздо проще, чем вилкой, японцы едят до последней крупинки, форма чаши и палочки очень помогают в этом. В случае влажных блюд, таких как суп, просто пьют прямо из миски или подают к столу ложкой.

Когда японцы едят что-то вроде жареного риса и некоторых других блюд, для японцев вполне нормально пользоваться столовыми приборами. Особенно когда кухня родная из другой страны, как итальянский ресторан. То есть Хаши не используется постоянно. Пытаться есть западный рис палочками для еды все равно, что пытаться получить из них муку.

Каковы преимущества Хаши?

Палочками для еды брать гораздо удобнее. Поскольку вы умеете ими пользоваться, есть салат намного проще, чем вилкой.Есть макароны также намного проще. Вилки и ножи шумят и царапают керамические миски, поэтому лучше пользоваться палочками.

С другой стороны, нарезать что-то палочками, например, жесткий стейк, гораздо сложнее. Но в большинстве случаев блюдо подают уже нарезанным, иначе в вашем распоряжении будут нож и вилка.

Можно сделать вывод, что пользоваться палочками несложно, но легко и очень практично. Если вы до сих пор боитесь этих палочек, не переживайте, что со временем все разрешится и вы почувствуете их легкость и практичность.

Рекомендуем прочитать нашу статью: 15 правил при еде палочками

Почему люди в Японии едят на полу / AdMe.ru

Расслабленное сидение за обеденным столом может быть очень удобным, но не самым лучшим для вашего здоровья. Мы проводим много времени сидя на работе и возвращаемся домой сидя в машине или в общественном транспорте только для того, чтобы снова оказаться сидящими за ужином. Но большинство японских семей едят сидя на полу, и вы, скорее всего, не найдете стульев даже в 5-звездочных ресторанах Японии.

Мы в AdMe.ru были удивлены, узнав, что люди в Японии едят сидя на полу, и дело не только в том, что японские дома обычно очень маленькие. На самом деле, эта привычка имеет так много преимуществ для здоровья, что вам, возможно, захочется попробовать.

1. Помогает пищеварению.

Когда вы сидите на полу со скрещенными ногами и едите, вы одновременно без усилий занимаетесь йогой. Это положение со скрещенными ногами называется «легкой» позой, или сукхасаной, и считается, что оно увеличивает приток крови к желудку, помогая вам легко переваривать пищу и получать больше витаминов и питательных веществ.Когда вы наклоняетесь вперед, чтобы взять еду из тарелки, а затем возвращаетесь в исходное положение, чтобы ее проглотить, вы укрепляете мышцы живота, что, в свою очередь, может предотвратить вздутие живота.

2. Это может помочь вам похудеть.

Сидя на полу во время еды, вы помогаете блуждающему нерву функционировать лучше. Когда ваша пищеварительная система вырабатывает гормон под названием лептин, она посылает сигнал блуждающему нерву о том, что вы сыты, и правильная функция этого нерва может предотвратить вас от переедания.

3. Это делает вас более гибким.

Слишком долгое сидение на стуле может вызвать боль в спине и, в конечном счете, напряжение дисков в позвоночнике, сидение на полу растягивает колени и бедра. Поскольку эта позиция помогает вам сидеть выше с каждым укусом, она не дает вам сутулиться и делает вашу спину и плечи сильнее.

4. Это может помочь вам жить дольше.

Если вы можете легко подняться из положения со скрещенными ногами без какой-либо поддержки, скорее всего, вы проживете дольше.Оказывается, сидеть на полу во время еды и вставать несколько раз в день — это один из самых простых способов добавить в свою жизнь дополнительные годы.

5. Сохраняет здоровье суставов.

Когда долго сидишь на стуле, бедра становятся жесткими. Однако, сидя на полу, вы можете растянуть бедра и лодыжки, делая суставы более гибкими. Некоторые сидячие позы, такие как стояние на коленях и приседания, заставляют ваши мышцы работать, даже когда вы отдыхаете, поскольку побуждают вас задействовать мышцы, которые не активны, когда вы сидите на стуле.

6. Улучшает осанку.

Когда стул не поддерживает вашу спину, он побуждает вас задействовать основные мышцы, что, в свою очередь, улучшает вашу осанку. Однако избегайте сутулости, потому что это может привести к болям в спине.

7. Успокаивает ваш разум.

Занятия йогой во время еды также успокаивают ум. Когда ваш разум спокоен, вы можете больше наслаждаться едой и есть только до тех пор, пока не насытитесь.

Вы когда-нибудь пробовали есть, сидя на полу?

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.